Блоковский сборник XVII: Русский модернизм и литература ХХ века. Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2006. С. 918.
«АНДРЕЕВСКИЙ» ПЛАСТ
В ПЬЕСЕ БЛОКА «ПЕСНЯ СУДЬБЫ» ДИНА МАГОМЕДОВА 1 декабря 1912 г., получив неожиданное предложение В. Мейерхольда о постановке драмы «Песня Судьбы» в Александринском театре, Блок попытался заново осознать для себя собственное отношение к пьесе четырехлетней давности, так и не поставленной на сцене и холодно принятой критиками и читателями. Хотя, по его собственному признанию, к 1910 г. он сам отошел от «Песни Судьбы» и разочаровался в ней1, но, начав готовить свои пьесы к переизданию в сборнике «Театр», он опять «почувствовал для себя» важность этой драмы и попытался наметить ее возможную переработку: «Буду пытаться выбросить оттуда (и для печати, и для возможной сцены) все глупое, также то леонид-андреевское, что из нее торчит. Посмотрим, что останется тогда от этого глуповатого Германа» [СС8: 7; 188]. Тема «Блок и Леонид Андреев» обстоятельно разрабатывалась в 19601970 гг. тартуским исследователем В. И. Беззубовым2. Однако большая часть сопоставлений и наблюдений исследователя относится к критической прозе Блока. Систематического сопоставления принципов драматургии Блока и Андреева, не говоря уже об отдельных текстуальных перекличках, как это ни странно, никогда не проводилось, не говоря уже о более широких сравнительных исследованиях, выявляющих андреевские реминисценции в лирике Блока. Что же касается «леонид-андреевского» в «Песне Судьбы», то этот вопрос был поставлен в работе И. С. Приходько «Песня Судьбы и Книга Судеб: (Философема судьбы в драмах «Песня Судьбы» А. Блока» и «Жизнь Человека» Л. Андреева)»3. По мнению исследовательницы, Блок создал свою пьесу «как бы в полемике с Л. Андреевым. Жизни Человека он противопоставляет 9 | 10 Судьбу Героя; бессилию человека перед неумолимым роком радостную готовность ответить на зов Судьбы; сгоревшей свече, символизирующей трагическую обреченность человеческой жизни, дорогу как символ Свободы и предопределения в выборе Судьбы»4. Вопрос о многообразных источниках «Песни Судьбы» неоднократно ставился в науке о Блоке. Не оспаривая и не отменяя ни одного из существующих прочтений пьесы, мы считаем необходимым указать на еще один текст, входящий в «леонид-андреевский» пласт наряду с драмой «Жизнь Человека». Речь идет о повести Андреева «Тьма», опубликованной в 1907 г. в альманахе «Шиповник» и получившей многочисленные отклики в критике 19071908 гг.5 Сюжет повести, основанный на действительном случае, повествует о том, как знаменитый и неуловимый революционер-бомбометатель накануне тщательно подготовленного террористического акта, загнанный сыщиками, укрывается в публичном доме. В развитии действия повести четко выделяются четыре этапа. Первый эпизод. Выбрав проститутку Любу, которая показалась ему спокойнее и серьезнее других, герой повести невольно втягивается в спровоцированный ею психологический и словесный поединок. При этом каждый из героев имеет самое смутное представление о мире, в котором живет его собеседник, и сталкивается с ним впервые. Мгновения взаимного искреннего интереса и сочувствия сменяются взаимными оскорблениями и обвинениями. Герой пытается объяснить девушке, что его гонят и преследуют те самые люди, которым он отдал всю свою жизнь, и в этот момент его жизнь кажется ему самому «чистой и мучительно прекрасной». Но едва только он пытается пожалеть девушку, вынужденную жить по другим законам, и, «подчеркивая свое отношение к девушке как к человеку», почтительно целует ей руку, она неожиданно ударяет его по лицу. Когда же он сам приходит в ярость и требует объяснений, она отвечает «с зловещей убедительностью»: «Какое же ты имеешь право быть хорошим, когда я плохая?». И добавляет: «Я сказала стыдно быть хорошим. А ты этого не знал?». 10 | 11 С этого момента начинается второй эпизод повести: удар и утверждение «стыдно быть хорошим» внезапно обнаруживают, что герой не в силах оправдать собственную жизнь даже перед самим собой, что все, чем он жил до сих пор, оказывается обессмысленным и чужим. Но это внутреннее отречение от себя прежнего для героя оказывается не опустошением, а освобождением. Объявив о решении остаться в публичном доме с Любой, он пьет вместе с другими обитательницами публичного дома и провозглашает: «Если нашими фонариками не можем осветить всю тьму, так погасим же огни и полезем все во тьму». Обычно критики, как и большинство исследователей, останавливаются именно на этих двух эпизодах, сводя к описанному перелому и отречению героя от себя и своего дела все содержание повести. Но вслед за этим апофеозом «тьмы» следуют еще два не менее важных эпизода, корректирующих то, что произошло в первой половине повести. Один из них является зеркальным отражением первой встречи героев. Воспроизводится еще один разговор между ними, уже после пирушки с проститутками. Герой вновь, уже по просьбе Любы, рассказывает ей о своем деле и товарищах, и теперь переворот происходит в ней: теперь она готова отречься от прежней жизни и забыть о своей «ненависти к хорошим». И так же, как герой осознал чужую правду после ее слов «стыдно быть хорошим», так героиня ощущает, что к ней приходит «новая правда», которая несет с собой «не страх, а радость». И, наконец, в финальном эпизоде наутро после пережитой ночи обнаруживается, что террориста опознали и сообщили в участок. В оцепленный полицией публичный дом приходит пристав с сыщиками, безоружный и неодетый террорист не пытается сопротивляться и молча, со спокойной улыбкой, ждет ареста, после которого неминуемо должна последовать казнь. Люба вначале кокетничает с полицейскими, «предавая его наивно и откровенно», затем внезапно бросается к его ногам, кричит: «Он лучше вас всех», а завершается повесть многозначительной фразой: «Точно только теперь начиналась серьезная, настоящая опера». 11 | 12 Даже по этому схематичному пересказу повести «Тьма» можно обнаружить несколько очень важных сюжетных перекличек с «Песней Судьбы». Главное сходство заключается в ситуации встречи героя с женщиной, принадлежащей к чужому для него миру. Мир героини отчасти выпадает и из общих представлений о социальной норме: Люба проститутка, о Фаине Друг Германа говорит: «Вы знаете, кто такая Фаина < >? Просто-напросто каскадная певица с очень сомнительной репутацией» [СС8: 4; 111]. И у Андреева, и у Блока первое столкновение завершается ударом по лицу (Фаина бьет Германа бичом)6, после которого для героя наступает психологический перелом и добровольное отречение от всей прежней жизни, уход от нее и погружение в чужой для себя стихийный (у Андреева хаотический!) мир. Но если бы сходство ограничивалось только этой общей ситуацией «встреча удар уход отречение», то намеченная параллель между текстами могла бы показаться исследовательской натяжкой. Важно увидеть, что переклички между повестью Андреева и драмой Блока многочисленны и принципиальны. Начнем с портретов обеих героинь. В первом описании героини «Тьмы» говорится: «На сидевшей было глухое черное платье. < > И профиль у нее был простой и спокойный, как у всякой порядочной девушки, которая задумалась. < > В каждом хорошо поставленном доме есть одна, даже две такие женщины: одеты они бывают в черное, как монахини или молодые вдовы, лица у них бледные, без румян, и даже строгие »7. В описаниях Фаины повторяются все указанные атрибуты: черное платье, бледное строгое лицо, сходство с монахиней: «Как монахиня, была она в черном платке», рассказывает Монах Елене во Второй картине [СС8: 4; 115]. «Она в простом черном платье, облегающем ее тонкую фигуру, как блестящая змеиная чешуя», так описано первое появление Фаины перед Германом в Третьей картине [СС8: 4; 127]. «Фаина опускается в кресле и бледнеет [Четвертая картина. СС8: 4; 139]. Мотив «змеи», звучащий и в песне Фаины («Эй, берегись! Я вся змея!» [СС8: 4; 127]) также имеет соответствие 12 | 13 в тексте «Тьмы». Чувствуя, что девушка может его предать, террорист думает: «Взять эту гибкую змеиную шею и сдавить; крикнуть она, конечно, не успеет. И не жалко: правда, теперь, когда рукою он удерживает ее на месте, она ворочает головой совершенно по-змеиному» [275]. Очень важно, что и в повести Андреева, и в драме Блока акцентируется внеличное начало конфликта между героями: и Люба, и Фаина воплощают до сих пор незнакомое героям начало народной души. Ср.: «И строго, с зловещей убедительностью, за которой чувствовались миллионы раздавленных жизней, и моря горьких слез, и огненный непрерывный бунт возмущенной справедливости она спросила» [287]. «Она принесла нам часть народной души. < > Эти миллионы окутаны ночью; еще молчат их дремлющие силы, но они уже презирают и ненавидят нас. < > В моей душе разверзается пропасть, когда я слушаю песни Фаины. Эти песни, точно костры, дотла выжигают пустынную, дряблую, интеллигентскую душу» [Четвертая картина. СС8: 4; 134]. И в повести Андреева, и в драме Блока народное начало отождествляется с бунтующими раскольниками. Герой «Тьмы» говорит: « Отец доктор, военный врач. Дед был мужик. Мы из старообрядцев» [281]. Решение порвать со своей прежней жизнью для героя сопровождается ощущением, что он открывает в себе глубинные раскольничьи истоки: «Словно с каждой выпитой рюмкой он возвращался к какому-то первоначалу своему к деду, к прадеду, к тем стихийным первобытным бунтарям, для которых бунт был религией, а религия бунтом. Как линючая краска под горячей водой смывалась и блекла книжная чуждая мудрость, а на место ее вставало свое собственное, дикое и темное, как голос самой черной земли. И диким простором, безграничностью дремучих лесов, безбрежностью полей веяло от этой последней темной мудрости его; в ней слышался смятенный крик колоколов, в ней виделось кровавое зарево пожаров, и звон железных кандалов, и исступленная молитва, и сатанинский хохот тысяч исполинских глоток и черный купол неба над непокрытой головою» [298]. Фаина, как это неоднократно подчеркивается 13 | 14 в тексте драмы, тоже происходит из раскольников и вспоминает о том, «как горели деды» [СС8: 4; 144]. Совпадают и размышления героев «Тьмы» и «Песни Судьбы» о возникшем у них чувстве свободы. Герой Андреева: «И все свободнее ему становилось и наконец ясно стало, что он такой же, как и был, и совершенно свободен и может идти куда хочет» [292]. Герман: «Вы не понимаете меня! Вы думаете, что я раб? Нет, я свободный! Я не знаю только, куда идти, но все пути свободны!» [СС8: 4; 147]. И у героя «Тьмы», и у Германа мотив «темноты» появляется в момент, когда они пытаются понять, что их ждет в будущем: «Кончено так кончено. В темноту так в темноту. А что дальше? Не знаю, темно» [292], говорит герой «Тьмы». «Ты навстречу неизбежная? Судьба? Какие темные очи. Какие холодные губы. Только не спрашивай ни о чем Темно Холодно Не могу вспомнить », бредит Герман в последней картине драмы [СС8: 4; 165]. Обе героини сразу же угадывают в герое своего долго ожидаемого «суженого». «Я давно тебя ждала» [287], говорит Люба. «Долго ждала тебя, все очи проглядела, вся зарей распылалась, вся песнями изошла, вся синими туманами убралась, как невеста фатой» [СС8: 4; 144], говорит Фаина в Пятой картине драмы. При этом и в повести, и в драме угадывание суженого происходит перед зеркалом: «Как увидела тебя сегодня в зеркале, так сразу и метнулося: вот он, мой суженый, вот он, мой миленький. И не знаю я, кто ты, брат ли мой, или жених, а весь родной, весь близкий, весь желанненький » [291]. Фаина гадает на жениха перед зеркалом и видит в нем лицо Германа: «Давай погадаем, как, бывало, гадала на Святках, не увижу ли в зеркале жениха? < > Не обмани, зеркало: кого увижу, тот и будет жених < > Жених мой, приди ко мне, суженый, погляди на меня!» [СС8: 4; 139, 144]. И у Андреева, и у Блока в связи с темой добровольного самоотречения возникает тема Христа. Герой «Тьмы» размышляет: «Раздай имение неимущим. Но ведь это имение и это Христос, в которого я не верю. Или еще: кто душу свою положит не жизнь, а душу вот как я хочу. Но разве сам 14 | 15 Христос грешил с грешниками, прелюбодействовал, пьянствовал? Нет. Он только прощал их, любил даже. Ну, и я ее люблю, прощаю, жалею, зачем же самому? Да, но ведь она в церковь не ходит. И я тоже. Это не Христос, это другое, это страшнее» [293]. Финал «Тьмы», когда террориста предают8 и он молча, не оказывая сопротивления, ждет ареста и будущей казни, не только поддерживает евангельские коннотации, но и позволяет увидеть связь с ними названия повести: «Но теперь ваше время и власть тьмы» (Лк 22: 53). О параллели Герман Христос уже неоднократно говорилось в литературе о Блоке, в частности, в работах З. Г. Минц, Т. М. Родиной, И. С. Приходько9. Приведенными параллелями связь повести Андреева и драмы Блока отнюдь не исчерпывается. В черновом автографе и первой публикации пьесы в альманахе «Шиповник» текстуальных перекличек с «Тьмой» было гораздо больше. Так, в сцене в уборной Фаина спрашивала у Германа: «Так ты немец?», что почти буквально повторяет вопрос Любы: «Ты не немец?» [268]. Еще один вопрос Любы: «Вы не писатель?» перекликается с вопросом Фаины: «Ты, может быть, тоже писатель?». До сих пор мы оставались в пределах сопоставительного анализа двух текстов, не касаясь внетекстовых фактов, свидетельствующих о воздействии повести Андреева на Блока. Представляется существенным, что Блок ознакомился с текстом «Тьмы» еще до ее публикации. 26 сентября 1907 г. состоялось чтение повести на «Среде» Андреева. По воспоминаниям мемуаристов, у Андреева болел зуб, и прочитать повесть попросили Блока10. Таким образом, первое знакомство с повестью совпало с интенсивной работой над пьесой осенью 1907 г. В статье «Литературные итоги 1907 года» Блок, откликаясь на выход третьего выпуска альманаха «Шиповник», упомянул о «Тьме», сравнивая ее с пьесой «Жизнь Человека» «Жизнь Человека Андреева (в первом альманахе) произведение замечательное: грудь автора прикрыта щитом, лицо его гордое лицо человека; автор рассказа Тьма (в третьем альманахе) открыл свою грудь для горькой и отравленной 15 | 16 стрелы противоречий, он не защищен уже ни искусством, ни гордым сознанием, которое заставило победить человека незнаемого, нечувствуемого никем»11. Реминисценции из «Тьмы» обнаруживаются не только в «Песне Судьбы», но и в стихотворениях и статьях Блока. Так, явные отсылки к тексту Андреева обнаруживаются в стихотворении «Унижение» (1911), действие которого происходит в одной из комнат публичного дома. Так, не вполне мотивированное внутренней логикой стихотворения упоминание о казни в первой строфе стихотворения может быть объяснено именно «Андреевским» подтекстом:
Желтый, зимний закат за окном. (К эшафоту на казнь осужденных Поведут на закате таком) [ПСС20: 3; 19]. Повторяется отмеченная уже в драме «змеиная» тема в описании героини («Словно змей, тяжкий, сытый и пыльный, / Шлейф твой с кресел ползет на ковер»). Строки, завершающие стихотворение («Так вонзай же, мой ангел вчерашний, / В сердце острый французский каблук»), перекликаются с упоминанием о том, что Люба постукивала по паркету «высокими французскими каблуками» [269]. Наконец, с текстом повести в стихотворении перекликается дважды упоминаемый звон шпор за дверью комнаты:
Шпоры, смех, заглушенный дверьми < > Он не весел, твой свист замогильный Чу! опять бормотание шпор Ср.: «Вдруг в коридоре зазвучали голоса, шаги; зазвенели шпоры, мягко и деликатно, как это бывает только у молоденьких офицеров, и все это приближалось и остановилось у их двери. < > Еще раз стук в дверь, смех, ругательство, щелканье шпор, и все отодвинулось от двери и погасло где-то в конце коридора» [280281]. 16 | 17 Выявленный в сообщении «андреевский» пласт в пьесе «Песня Судьбы» не отменяет ее прочтения через гностический сюжет о пленной Душе мира. Напротив, перед нами еще один план «соответствий», дающий возможность множественной перекодировки смысла драмы путем соотнесения ее текста с разными источниками. О том, что сюжет повести Андреева также потенциально несет в себе не только эмпирический, но и универсальный символический смысл, свидетельствуют не только отмеченный выше евангельский подтекст, но и явно присутствующие в «Тьме» мотивы «вечного возвращения», и древнего «воспоминания» (анамнесиса), чрезвычайно важные и для «Песни Судьбы». Ср.: «И вдруг с необыкновенной ясностью, почти осязательностью, ему представилось, что все это уже было < > будто он жил уже когда-то, но не в том доме, а в месте, очень похожем на это, и как-то действовал, и даже был очень важным в этом смысле лицом, вокруг которого что-то происходило. < > И затем не раз в течение этой необыкновенной ночи он ловил себя на том, что, глядя на какую-нибудь вещь или лицо, старательно припоминал их, вызывал из глубокой тьмы прошедшего или даже совсем не бывшего» [281282]. Воспоминание Германа о Куликовской битве в Пятой картине начинается словами: «Все, что было, все, что будет, обступило меня: точно эти дни живу я жизнью всех времен, живу муками моей родины» [СС8: 4; 148]. Проведенное сопоставление свидетельствует о том, что тема «Блок и Леонид Андреев» не исчерпана. Выявление «андреевского» пласта в творчестве Блока насущная проблема комментария к его поэзии, прозе и драматургии. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Ср.: «К этому времени (1910 г.) я решительно уже считал Песню Судьбы дурацкой пьесой» (Блок А. А. Дневник // Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 188. Далее все ссылки на это издание СС8, с указанием тома и страницы). 2 См.: Беззубов В. И. Александр Блок и Леонид Андреев // Блоковский сборник. Тарту, 1964. С. 226320: Его же. Леонид Андреев и традиции русского реализма. Таллин, 1984. С. 156250. 17 | 18 3 Художественный текст и культура: Тезисы докладов Всеросс. науч. конф. Владимир, 1993. См. также: Приходько И. С. Мифопоэтика Блока. Владимир, 1994. С. 5253. 4 Приходько И. С. Мифопоэтика Блока. С. 52. 5 См., напр.: Айхенвальд Ю. Литературные заметки // Русская мысль. 1908. № 1; Амфитеатров А. Талант во тьме // Амфитеатров А. Против течения. СПб., 1908; Воровский В. В ночь после битвы // Воровский В. Литературная критика. М., 1971; Антон Крайний <З. Н. Гиппиус> Репа // Весы. 1908. № 2 и др. 6 Ср.: «Взвизгнув дико, Люба с силою ударила его по бритой щеке. Воротничок покатился по полу, и сам он пошатнулся, но устоял на ногах. И, страшно бледный, почти синий, но все так же молча, с тем же видом высокомерия и горделивого недоумения, остановился на Любе своими тяжелыми, неподвижными глазами. Она дышала часто и смотрела на него с ужасом» [277278]. «Герман вскакивает на эстраду. Взвившийся бич сухим плеском бьет его по лицу, оставляя на щеке красную полосу. Каким-то случайным движением Герман падает на колени и смотрит на Фаину. В зале стало тихо. Вызывающая улыбка на лице Фаины пропадает. Рука с бичом упала. Взор ее далек и бесконечно печален» [СС8: 4, 129130]. 7 Андреев Л. Собр. соч.: В 6 т. М., 1990. Т. 2. С. 267. Далее все ссылки на это издание повести даются в тексте с указанием страницы. 8 О Любе говорится: «На него, с тех пор, как пришла полиция, она ни разу не взглянула, предавая его наивно и откровенно; и он видел это, и улыбался странной усмешкой » [306]. 9 См.: Минц З. Г. Блок и Гоголь // Минц З. Г. Александр Блок и русские писатели. СПб., 2000. С. 6768; Родина Т. М. Блок и русский театр начала ХХ века. М., 1972. С. 186; Приходько И. С. Мифопоэтика А. Блока. С. 4041. 10 См. также письмо Блока к матери 28 сентября 1907 г.: «У Андреева болел зуб, потому новый рассказ его читал вслух я. < > Новый рассказ Андреева большой, написан на тему стыдно быть хорошим, не из лучших для Андреева. Есть великолепные места» [СС8: 8; 210]. Ср. также воспоминания Сергеева-Ценского об отзыве Блока после чтения: «В этой вещи вы превзошли самого себя Тьма является самым гениальным из ваших произведений». 11 Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем: В 20 т. М., 2003. С. 119. Далее ПСС20, с указанием тома и страницы.
Дата публикации на Ruthenia 7.08.2007 |