[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]
Уютные приключения
Изданы избранные работы Юрия Щеглова
Книга Юрия Константиновича Щеглова (19372009) «Проза. Поэзия. Поэтика» (М., «Новое литературное обозрение») первый изданный в отечестве сборник трудов замечательного ученого. Да, в России дважды (1995, 2009) публиковались его комментарии к дилогии Ильфа и Петрова (первое их издание появилось в 199091 гг. в Вене), работа в равной мере основательная и увлекательная, научно строгая и естественно провоцирующая додумывание, полемику и размышления на сторонние (не только историко-литературные) темы. Да, петербургское издательство «Гиперион» выпустило последние монографии Щеглова «Опыт о Метаморфозах» (2002) и «Антиох Кантемир и стихотворная сатира» (2004) увы, мизерными тиражами, что были раскуплены очень быстро (случай по нынешним временам редкий). Да, цикл написанных в совместно с А. К. Жолковским «работ по поэтике выразительности» (М., 1996) давал достаточно точное представление о «методе» и исследовательских приоритетах соавторов (особенно в пору их молодого Sturm und Drangа). Но все же «мир Щеглова» (или, если угодно, его неповторимое лицо) при жизни ученого не были явлены заинтересованной аудитории с надлежащей ясностью.
Меньше всего мне бы хотелось «разделить» или «противопоставить» Щеглова и Жолковского, зримо и победительно присутствующего (действующего, играющего) в современном культурном поле. Соавторство в литературоведении явление не менее сложное и «деликатное», чем соавторство прозаиков. Выяснять, кому в том или ином дуэте какая партия отводилась, кто «идеи» выдавал, а кто их «оформлял», кто по редакциям бегал, а кто дома рукопись стерег, дело всегда рискованное и далеко не всегда осмысленное. То же касается и прекращения общей работы, что вовсе не обязательно предполагает конфликт в дурном смысле этого слова. Без конфликта же творческого, без заинтересованности в отличных от твоих способе мышления, вкусовых приоритетах, научном бэкграунде и жизненном опыте плодотворное как у Жолковского и Щеглова соавторство едва ли возможно. Как, впрочем, и «отдельное» бытие участников ансамбля.
Насколько Щеглов не похож на своего соавтора, всего легче понять по его работам, посвященным тем писателям, которыми весьма энергично занимался и Жолковский: имею в виду статьи «Черты поэтического мира Ахматовой», «Мотивы инициации и потустороннего мира в Конармии Бабеля», «Люди и вещи (Антиробинзонада Михаила Зощенко)» и, как ни странно, «Семиотический анализ одного типа юмора (Остроумие Остапа Бендера и его создателей)». Странно, потому как работа эта жестко (коли не сказать нарочито) формализованная, перегруженная таблицами и схемами и потому словно бы не предполагающая личной интонации. Которая меж тем звучит здесь совершенно отчетливо.
Как и в другой тоже никак по внешнему рисунку не эссеистичной статье «К описанию структуры детективной новеллы», где речь, однако, идет не об сыскных историях вообще, но об эпосе Конан Дойла. «Основное тематическое требование, предъявляемое к этому миру <миру Холмса Уотсона. А. Н.> < > состоит в том, чтобы сами эти персонажи, их деятельность, образ жизни, времяпровождение, окружающие их аксессуары и т. п. совмещали два противоположных качества: (а) авантюрность, опасности, перипетии, движение, драматизм; (б) уют, безопасность, домашние удобства, покой, удовольствие». Щеглов не только исчерпывающе характеризует «объект», но и позволяет увидеть в нем большой и человечески близкий исследователю смысл. Потому так часты в его работах на самые разные темы отсылки к «уютно приключенческой» словесности (Жюль Верн, Дюма). Потому так точна и человечна статья «Структура советского мифа в романах Каверина (О Двух капитанах и Открытой книге)».
Не рискну назвать «уютное приключение» «темой», из которой Щеглов, используя многочисленные «приемы выразительности», вырастил свой «текст». Всеохватных методик не бывает. У Щеглова есть работы иного плана как в книге, умно и выигрышно составленной вдовой исследователя В. А. Щегловой и Жолковским (им же написано предисловие), так и за ее пределами. Но все же, пытаясь охарактеризовать научно-литературное дело, без «легкомысленного» оборота уютное приключение обойтись нельзя. А комментарий к «Затоваренной бочкотаре» еще ждет (ищет) издателя!
Андрей Немзер
17/05/12