[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]
На новом месте и с Платоновым
Открылась XXII Московская международная книжная выставка-ярмарка
Главного героя XXII Московской международной книжной выставки-ярмарки назвать легко и приятно. И сомнений никаких не возникает. Это наконец-то построенный 75-й павильон Всероссийского выставочного центра (в прежней жизни ВДНХ). Раньше ММКВЯ квартировала по двум адресам, что существенно усложняло жизнь участников книжного форума, его посетителей и журналистов. И по хорошей погоде бегать с места на место та еще радость, а коли дождь пошел (что в начале сентября бывает) совсем муторно. Теперь на площади в 24 000 квадратных метров можно разместить все наше (и гостевое) книжное изобилие. Пожалуй, еще свободное место останется. (Интересно, допустят ли куда более скромную, чем ММКВЯ, весеннюю ярмарку «Книги России» в новое пространство? А если допустят, то чем будут прикрывать пустоты, неизбежные при таком сочетании метража и экспонатов?)
В день открытия ММКВЯ народу не слишком много, а потому просторы 75-го павильона особенно впечатляют. Проходы меж стендовыми рядами широкие. Высящиеся над ними плакаты с портретами русских классиков оповещают: «Аллея Достоевского», «Аллея Чехова», «Аллея Бунина» (не темнее других). Впрочем, издательские стенды не на «аллеях» прописаны, а подчиняются привычной буквенно-цифровой нумерации. Толку от которой в первые часы не было вовсе согласно хорошо знакомой традиции каталог со схемой (равно как программу) обещали подвезти «после двух». Зато вентиляция пока работает отлично (особенно если вспомнить душегубки 57-го и 20-го павильонов). Выгорожено несколько конференц-залов. Да и кофе (чай, минералку) есть где откушать. Словом именины сердца. Под стать отменной погоде, что позволила провести церемонию открытия на свежем воздухе.
Настроение у открывавших ярмарку высоких персон тоже было солнечным. Кризис кризисом, а книжная отрасль штурмует небо. На 4% сравнительно с прошлым годом вырос общий тираж, а количество наименований аж на 9%. Об этом поведал глава Роспечати Михаил Сеславинский. Не менее оптимистичны были вице-премьер правительства РФ Сергей Иванов и руководитель Счетной палаты (он же председатель Всероссийского книжного союза) Сергей Степашин, кроме прочего, посуливший, что давно замысленная программа «Чтение» в ближайшее время станет былью. Завершили церемонию речи представителей Индии (почетный гость XXII ММКВЯ; индийская книжная продукция размещена в особом зале) и Болгарии (центральный экспонент ярмарки). С чувством глубокого удовлетворения гости открытия вернулись (или впервые направились) под сень 75-го павильона.
Собственно экспозиция занимает два зала (точнее суперзала) первого этажа А и Б. Угадайте, какой главный? Правильно, едва войдя в зал А, понимаешь, кто в доме хозяин. Слева слоган «Эксмо. Книжный мир будущего», справа «АСТ. Читает вся Россия». Чертоги у исполинов книжного рынка соответствующие. Списки сменяющих друг друга «звезд» (как правило, уведенных у других издательств) тоже. Впрочем, на двух китах свет клином не сошелся: к примеру, хоромы «Рипол Классик», группы «Азбука Аттикус» или «Молодой гвардии» выглядят не менее пышно.
Кстати, как вы думаете, увеличенные обложки каких книг из серии «ЖЗЛ» доминируют в оформлении молодогвардейского терема? Правильно «Петр Первый», «Сталин», «Иван Грозный». Свеженькое жизнеописание палача миллионов («эффективный менеджер» тож), разумеется, по центру. Прямо под ним автор, Святослав Рыбас, прежде одаривший читающий мир биографией Столыпина. Знамо дело, оба «государственники», а что один спасал Россию от революции (тщетно), а другой превратил ее в концлагерь так это детали. У нас плюрализм. Завернешь за угол там другие обложечные триады. И святители, и художники, и генералы, и даже писатели. Пожалуйста: «Михаил Булгаков», «Александр Солженицын» (теперь уже в традиционном «жезеэловском» виде), «Василий Шукшин».
А в зале Б соседствуют старушка «Наука», год за годом безуспешно пытающаяся распродать давние (некогда дефицитные) «Литературные памятники» и новейшие книги из этой серии (выходящие мизерными тиражами), стенды Исламской республики Иран и Королевства Саудовская Аравия и продавцы той полиграфической продукции (постеры, плакаты, открытки, альбомчики, поздравительные бланки и т. д.), каковую злопыхатели обзывают пошлятиной, а доброжелатели гламуром. Впрочем, по части розово-золотого кича зал А ни в малой мере не уступает залу Б. Как и по части литературы прикладной, учебной, эзотерической, самопальной. Все ведь полиграфическая продукция, выросшая на 4% по тиражу и на 9% по названиям. Поснуешь (хоть по одному залу, хоть по другому) набредешь и на издательства, выпускающие литературу научную, философскую, мемуарную, посвященную всяческим искусствам и даже художественную. Все на своих местах. Только без схемы-путеводителя ориентироваться трудно. Но на второй-то день работы каталог с программой, надо думать, появятся. И всякий посетитель, более-менее представляющий структуру книжной отрасли (и знающий, что именно ему нужно), сумеет добраться до искомого стенда. На котором увидит примерно те же издания, которые смог бы лицезреть в приличном (еще не все в Москве перевелись) книжном магазине.
Полагаю, что скоро на прилавках появятся (или уже появились) и три первых книги восьмитомного «Собрания» (дополнение на титуле опущено, но, напрягши извилины, догадываешься: не башмаков или шоколадок, а сочинений) Андрея Платонова (М., «Время»). В день открытия издательство представило публике эти тома. Первый «Усомнившийся Макар» составили стихи и рассказы 1920-х годов; второй «Эфирный тракт» проза рубежа 192030-х, в том числе, «Епифанские шлюзы», «Впрок», «Ювенильное море», третий романы «Чевенгур» и «Котлован». Вслед за ними должны появиться тома прозы 1930-х (с романом «Счастливая Москва» и повестью «Джан»), прозы и публицистики военных лет, сочинений для детей (включая переложения народных сказок), драматургии и литературной критики. Такого позволяющего увидеть наследие Платонова в достаточно полном объеме издания у нас до сих пор не было. Как нет репрезентативных и хоть в какой-то мере культурных изданий многих больших писателей (от Карамзина до Случевского, если не трогать ХХ век). К нашему общему стыду.
Год назад то же «Время» представляло на ММКВЯ семитомник Михаила Зощенко. Еще раньше был выпущен четырехтомник Исаака Бабеля. Как и платоновское Собрание (составитель Наталья Корниенко, научный редактор Нина Малыгина), издания эти не претендовали на академичность, но оскорбительные лакуны ликвидировали. Хочется верить, что культуртрегерская работа «Времени» будет продолжена.
Андрей Немзер
3/09/09