Т.А. Михайлова
«ПЕС/ВОЛК»- элемент в огамических именах: к постановке
проблемы
Анализ собственно лексического состава древнеирландских
огамических имен практически никогда не являлся самоцелью
лингвистического или культурологического исследования. Как
правило, надписи, выполненные специфическим огамическим письмом,
состоящим из поперечных или косых черт, нанесенных на ребро камня
и датируемые
IV
-
VII
вв.. н.э., анализировались как единственные памятники,
иллюстрирующие странно ускоренное развитие ирландского языка
определенного периода, в ходе которого осуществился переход от
прото-гойдельского к собственно древнеирландскому.
Многочисленными являются также работы, посвященные проблеме
самого происхождения этой письменности, с одной стороны, а также
– затрагивающие собственно прагматику камней с надписями
(надгробные или межевые камни), с другой. В том, что касается
собственно ономастического материала, то он анализировался лишь с
точки зрения структуры самого имени и выявления в нем
традиционных индоевропейских, а также – нетрадиционных,
предположительно – до-индоевропейских моделей (обзор литературы
по вопросу см. в [
McManus
1997; Королев 1984]).
В то же время анализ самого состава двучленных огамических
имен представляется не менее интересным, т.к. позволяет
реконструировать картину героического мира язычников гойделов на
материале ономастических преференций знати той эпохи. К тому же,
отметим, все дошедшие до нас надписи достаточно надежно
прочитаны, а составляющие их имена описаны и вполне хорошо
реконструированы с точки зрения этимологической (естественно – с
учетом понятных в таких случаях разночтений). Согласно данным
Р.Макалистера, чей корпус огамических надписей до сих пор принят
в качестве базового [CIIC], до нас дошло примерно 800
NP
, которые могут послужить материалом для исследования
раннегойдельской ономастической номенклатуры. Огамические имена
могут быть также соотнесены как с галльским ономастиконом (см.
[
Evans
1967;
Schmidt
1957], так и с более поздним, древнеирландским (см.
[
O
’
Brien
1973;
Uhlich
1993]).
В качестве «первого шага» в данном направлении исследования
пойдем по достаточно традиционному пути и выделим имена с
зооморфным элементом, поскольку, как принято считать, именно в
них и в их сочетаемости скрывается своего рода культурный код
общества архаического типа, ориентированного на «невянущую
славу», с одной стороны, и хранящего тотемные пережитки,
реализующиеся в архаической метафорике с другой.
Наиболее часто встречающимся элементом огамических имен
является основа, обозначающая
пса,
волка (по данным Макалистера: 39 имен в качестве первого
элемента, 14 – в качестве второго, что составляет примерно 5,4 %
всего корпуса имен). Специфика огамических имен состоит в том,
что все они представляют собой генитивы (упрощенно: Х-а
сына
Y
-
a
), в который по умолчанию домысливается слово
могила или
эпитафия. Поэтому мы не можем с уверенностью
реконструировать номинатив соответствующего имени и определить,
построено оно по и.е. модели типа бахуврихи, или реализует до
и.е. модель «пес + определение». То есть, огамическая форма,
например,
CUNNETAS
(300
[1]
) может быть реконструирована как номинатив – *
k
’
un
-
a
-
neit
-
s
‘песий герой’, либо - *
k
’ъ-M
n
neitos
‘пес героя’, либо даже как двандва: *
k
’ ъ-M
n
neit
-
s
‘пес-герой’. Сопоставление с более поздними
древнеирландскими именами демонстрирует возможность реализации
нескольких типов. Ср.
Con
-
chobar
‘песья защита’ и
C
ъ
Roi
‘пес поля (битвы)’ (о семантике последнего имени см.
[Калыгин 2006, 65]). Континентальные (галльские) данные реализуют
скорее и.е. бахуврихи (об именах с элементом
Cuno
- см. [
Schmidt
1957, 186]).
Наличие «дублетов» типа
CUNNETAS
–
NETACUNAS
(315), а также –
CUNAMAGLI
(501) –
MAGLICUNAS
(446) «пес – князь», как кажется, позволяет предположить
наличие ономастических моделей двандва, при которых порядок
следования элементов оказывается не релевантным. Более того, мы
полагаем, что уточнение модели, по которой строится такое имя
как
CUNAGUSSOS
(107) – «пес силы» или «песья сила», имеет безусловный
морфологический интерес, но также не релевантно для реконструкции
архаической культурной мифологемы, при которой воин-герой
уподобляется могучему псу-волку. В данном случае для нас важнее
другое: и.е. обозначение собственно
волка в гойдельском было, как принято считать, было
табуировано и и.е. обозначение
пса расширило семантику. Как пишет, например, Кс.Деламарр,
«В кельтском название собаки послужило в качестве метафоры, а
также – из-за табуирования обозначением также и волка» [
Delamarre
2003, 132]. См. также аналогичную позицию в работах разных
авторов: [Иванов 1964; Иванов 1975;
McCone
1986;
McCone
1990;
Birkhan
1970, 343-387]. На самом деле это не совсем так, в др.ирл.
еще сохранялось слово
fael
‘волк’, в среднеирл. период действительно замененное
эвфемизмами
c
ъ
allad
‘дикий пес’ и
mac
tire
‘сын земли’, к тому же имена с этим элементом не редки для
др.ирл. ономастикона. Ср., например -
Faelching
‘волко-воин’,
Faelgus
‘волка сила’ и под. [
Uhlich
1993, 242-43], имеющие многочисленные германские параллели
(см. [Топорова 1996, 95-96] при огамическом:
CUNAGUSSOS
– «пса сила»). Встречается оно и в огамических надписях,
однако, гораздо реже, чем слово
пес:
VAILATHI
(460),
VALUVI
(302),
VALAVI
(452) и др. (всего с элементом
val
- 8 имен). Предположительно, они соотносятся с
древнеирландским ономастиконом (см. выше), однако могут
интерпретироваться и как восходящие к и.е. *
wal
-/*
wla
- ‘владеть, править’, откуда др.ирл.
flaith
‘вождь, правитель’ (ряд имен трактуется А.А.Королевым
именно так, например,
VALAMNI
(125) [Королев 1984, 194]). Отметим также поздний характер
надписей в котором засвидетельствована эта основа: все они, как
правило, латинские билингвы, найденные на территории Британии.
Само гойдельское
fael
‘волк’ в свою очередь является заменой собственно и.е.
названия волка, по предположению Покорного, по характерному для
данного животного воя - *
wail
-
os
‘воющий’ [
IEW
1111]. При позднем характере образования, можно также
предположить соотнесение с ирл.
fuil
-
feoil
‘кровь - сырое мясо’ (и.е. *
wel
-8 [
IEW
, 1144]).
Собственно и.е. обозначение волка имело в кельтском
специфическое метафоризованное развитие и предположительно дало
основу прил.
злой – ирл.
olc
(см. [
McCone
1985] а также [
LEIA
-
M
,
N
,
O
,
P
–
O
-20], там же – дискуссия по вопросу). В огамических данных
оно засвидетельствовано предположительно только в одном имени,
фигурирующем в четырех надписях, три из которых – поздние
латинские билингвы или просто латинские надписи:
ULCCAGNI
(100),
VLCAGNVS
(370),
VLCAGNI
(472),
ULCAGNI
(467). Диминутивный суффикс -
agn
(др.ирл. –б
n
) дает общую семантику – «волчонок» или
«волчок».
Таким образом, мы можем предварительно констатировать, что
ранне-гойдельские представители знати (а именно так по умолчанию
мыслятся обладатели имен, закрепленных в огамических надписях) в
отличие от древних германцев представали в собственном осмыслении
в первую очередь как псы-хранители земель, жен и стад, но не как
волки-разрушители и завоеватели. Более детальный анализ самих
имен, содержащих указанный компонент, как мы полагаем, даст ряд
интересных наблюдений, подтверждающих наш предварительный вывод
(«пес-король», «лижущий пес», «зимний пес», «сын пса», «спина
пса», «голова пса», «пес-властелин» и проч.).
В более поздней традиции имена с
элементом
con
- встречаются чаще и, более того, в ономастиконе появляется
имя
Conchad
‘пса-битва’, которое, казалось бы, реализует представление
о псе как о свирепом, агрессивном животном, либо – имеет
семантику «волка». Однако, сказанное далеко не
универсально.
Все сказанное носит предварительный характер и нуждается в
дальнейшей детальной разработке. В нашу задачу входило –
поставить проблему. Кроме того, мы предполагаем обратиться к
семантике имени самого известного «пса» ирландской традиции –
Кухулина и надеемся показать, что в имени уладского героя «песий»
элемент вовсе не означает «боевая ярость».
Литература
Иванов Вяч.Вс. Происхождение имени Кухулина // Проблемы
сравнительной филологии. М.-Л., 1964. 458-461.
Иванов Вяч.Вс. Реконструкция индоевропейских слов и
текстов, отражающих культ волка // Серия литературы и языка.
Т.34, № 5, 1975, 399-408.
Калыгин В.П. Этимологический словарь кельтских теонимов.
М.. 2006.
Королев А.А. Древнейшие памятники ирландского языка.
М
., 1984.
Николаева Н.А. Смерть Кельтхара, сына Утехара. Перевод с
др.ирл. и комм. // Атлантика. Записки по исторической поэтике.
вып.
IV,
МГУ, 1999.
Росс Э. Повседневная жизнь кельтов в языческую эпоху. Пер.
с англ. С.И.Иванова. СПб., 2004.
Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские
двучленные имена собственные. М., 1996.
Birkhan H. Germanen und Kelten bis zum Ausgang
der Rцmerzeit. der Aussagewert von Wцrtern und Sachen fьr die
frьhesten keltisch-germanischen Kulturbeziehungen. Wien,
1970.
Delamarre X. Dictionnaire de la langue gauloise.
Paris, 2003.
DIL – Dictionary of the Irish language.
Dublin, 1913 -
Evans D. Ellis. Gaulish Personal Names.
Oxford, 1967.
Green M. Animals in Celtic Life and Myth. N.Y.
1992.
IEW – Pokorny J. Indogermanisches etymologishes
Wцrterbuch. Berne, 1959-69.
Lambert P.Y. La langue gauloise. Paris, 1997
(1995).
LEIA M, N, O, P – Lexique йtymologique de
l’irlandais ancient. M N O P. Par J.Vendryes. Paris, 1960.
LEIA-B - Lexique йtymologique de l’irlandais
ancient. B. Par P.Y.Lambert. Paris, 1980.
LEIA-D – Lexique йtymologique de l’irlandais
ancient. D. Par P.Y.Lambert, Paris, 1996.
LGE-I – Lebor Gabбla Йrenn.
The Book of the Taking of Ireland. Part I. Ed.
R.A.S.macalister. London, 1938.
CIIC – Macalister R.A.S. Corpus Inscriptionum
Insularum Celticarum. Dublin, 1945.
MacNeill E. Archaisms in the ogham
inscriptions // Proceedings of the Royal Irish Academy. Dublin,
Ser. C, vol.39, 1931, 41-48.
McCone K. OIr.
Olc,
Luch- and IE *
wlk
wos, *
luk
wos ‘wolf’ // Йriu, 36, 1985, 171-176.
McCone K. Werewolves, Cyclopes, Diberga, and
Fianna: Juvenile Delinquency in Early Ireland // Cambridge
Medieval Celtic Studies, XII, Winter 1986, 1-22.
McCone K. Hund, Wolf und Krieger bei den
Indogermanen // Studien zum Indogermanischen Wortshaig. Ed.
W.Meid. Innsbruk, 1990, 105-154.
McManus D.R. A Guide to Ogam. Maynooth,
1997.
O’Brien M. Old Irish Personal Names //
Celtica, X, 1973, 215-236.
O’Corrain D., Maguire F. Irish Names. Dublin,
1981.
O’hOgain D. Myth, Legend and Romance. An
Encyclopaedia of the Irish Folk Tradition. N.Y., London,
Toronto, 1991.
Pokorny J. Zur keltische Namenkunde und
Etymologie // Vox Romanica, 10, 1948-49.
Ross A. Pagan Celtic Britain. Studies in
iconography and tradition. London, 1993.
Schmidt K.H. Die Komposition in den gallishen
Personennamen. Wiesbaden, 1957.
Uhlich J. Die Morphologie der komponierten
Personennamen des Altirischen. Bonn, 1993.
[1]
Здесь и далее цифра в скобках указывает на номер надписи по
каталогу Р.Макалистера (
CIIC).
Материал размещен на сайте при поддержке гранта РФФИ №06-06-80-420a.
|