Приключенческая проза детей
Публикация Е.В. Кулешова
Ниже следуют три текста, написанных петербургскими детьми (№1 и 2 сочинены девушкой, №3 -- юношей).
Первый текст из тетради В. И. (1978 г. р., текст написан приблизительно в 1985-86 гг.), озаглавленной "Сказки". Текст богато иллюстрирован (десять рисунков).
Второй текст принадлежит тому же автору и относится к 1994 году. Он записан в отдельной тетради. Иллюстративный материал включает две карты мест, в которых разворачиваются события: первая карта относится к основному тексту и содержит следующие локусы: Просторы Глимареса-соловья, Озеро магов, дом Веланда Храброго, дом Ренора, деревня Малиновка, замок Гриана II, река Ржавянка (граница с чужими землями), чужие земли, лес флуров, Логово Змея, Земли Эльмиды, Лес Лимерона Неустрашимого (изгнавшего в I эпохе флуров из этой местности), Элимерское море. Вторая карта иллюстрирует неоконченный Дневник Милрена и изображает Элимерское море, семь необитаемых островов, грифоньи горы, малый о-в, Неведомый о-в, о-в Бел сора и о-в Медвежий.
Основной текст написан синей ручкой, стихотворные вставки черной и красной.
Третий текст создан автором (А. Г., 1984 г. р) в 1999 году в электронной версии; после заглавия -- иллюстрация, изображающая в сюрреалистическом стиле замок на острове при вспышке молнии.
Все тексты воспроизводятся с авторской орфографией и пунктуацией. В квадратных скобках публикуются зачеркнутые слова.
Приложение
Планета Миранда
У Урана есть спутник Миранда. На Миранде живут что-то похожее на людей. Правда они далеки от нас. Живут они невпищерах, но и не в домах а в шалашах. Разводят во дворе скот. Ходят на четырёх ногах. Говорят на своём языке. Из дерева делают посуду Имеют хвост. Пищу жарют на костре, приготавлевуют разные блюда, напитки. Селятся на берегах рек, ловят рыбу. Живут селениями. Зимы у них не бывает. Вылупляются из яиц. Сами выращивают сладкие плоды. Женятся с тем кто всретится. Живут 50 лет. В семье рождается по 5-10 детей. Умеют плавать. Строят лодки, парусники. Между женщнами и мужщинами почти нет разницы. Парусники строят с парусами из листьев.
1. И вот однажды пошёл один хвостатый человек за дровами идёт, идёт и видит дерево растёт. Решил срубить дерево, а дерево не рубицо. Тогда хвостатый житель планеты Миранда начал подкапавать дерево и когда оно свалилось увидел камень залёного цвета. Величиной с кулак взрослого человека. Кстати я не сказала что жители этой планеты имеют на одной руке 4 пальца на другой 6.
Так вот нашёл он этот камень и незнает что с ним делать. Потом взял в руки камень взволил на плече дерево, взял топор и пошёл домой. Правда на двух ногах. Когда пришёл онвселение то все очень удивились увидев его на двух лапах. И сами попробовали встать на задние лапы. Вскоре это всем очень понравилось и они стали ходить на задних лапах. Если только убегали от кавонибудь то вставали на задние лапы и напереднее одновременно.
А тот хвостатый житель вырезал из зелёного камня статуэтку. И поставил около дома. Тогда ещё воров небыло.
2. Сидит один раз житель планеты у костра и скучает. Сорвал лист цветка повертел в руках и потом скомкал его и увидел что руки стали зелёными. Тогда он взял палачку и обмакнул в листок, кончик палачки стал зелёным. Тогда он нарисовал на стене зелёным ящирицу. И вот с тех пор появилась зелёная краска. Затем появилась охра.
3. [И вот] онажды собрались все на праздник. И начил один хвостатый веселить всех. Вскоре начили строить спецальные для этого шалаши. Так появились театры.
4. Как то раз пошёл один рогатый рыбу ловить. А рыбы в том месте оказалось много. Вот он и хочет сказать своему ребёнку чтоб передал всем что тут много рыбы водится. А ребёнок говорить не умеет. Тогда нарисовал рогатый рисунок и ребёнку отдал. На коре дерева. Передал ребёнок хвостатым, те всё поняли и стали ловить рыбу. Пото собрались и придумали буквы. Так появилась письменость.
5. Взрослые уже умели писать и считать, а малыши не умели. Нужно было их обучать. А взрослым некогда. Тогда ребят стали собирать группы и обучать их. Для этого освабаждали на неделю одного или двух взрослых. Стали строить для обучения специальные шалаши так появились школы.
6. Смотрел как то раз один хвостатый на птиц что в небе летают. И думал: Почему птицы летают а мы нет? И захотелось ему полетать. Сделал он два крыла. Разбежался и полетел. Потом другие люди тоже стали делать два крыла. Так появился дальтоплан.
Планетаробатов
[Была] Есть такая планета робатов. Все жители этой планеты [были] робаты. Образовалась она так. Описание планеты роботов: Это безжизниная планета, на ней нет ни воздуха ни воды. И вот однажды потерпел один космитестикий корабль котастрофу и свалился на эту планету, в космитеском корабле был один человек. И вот этот человек от нечего делать зделал робота, и вскоре умер. Роботу стало скучно. И он изобрёл на подобее себя. Так каждый робот стал делать на подобие сибя.
Скучно было роботам. Нечего делать. Скучно ведь: Горы, скалы и песок, Жить наскучит. Горы, скалы и песок
Жизнь так мучит
Роботы больше
не чем ни занимаються
Как чинят друг друга и ломаються.
И вот робаты решили построить космический корабль и полететь. Израсходовали всё желёзо. И построили корабль на одного робота. И вот корабль полетел.
Летит робот летит видит планету, решил премирандиться. Преемирандился, значит. Спрятался в кусты и наблюдает за жителями плонеты Миранды. Освоил их язык и вышил из кустов. Жители Миранды очень испугались и попрятолись по своим шалашам. Тогда робот вошёл во один из шалашей и говорит.
-- Я робот с плонеты роботов хочу познакомиться с вами. На нашей планете нет того чего есть у вас.
И запел:
Горы, скалы и песок
Жить наскучит
Горы, скалы и песок
Жизнь так мучит
Роботы больше
не чем не занимаються
как чинят друг друга и ломаются
Хвостатые засмеялись.
А робот и говорит: -- вот вам смешно а нам скучно.
Погостил робот немного у хвостатых и стал домой собираться.
Дали ему жители планеты Миранда воды в деревяной посудине и растения в воду поставили чтоб не завял. И повёз робот домой воду и цветок.
Прилетел робот домой и стал рассказывать паказывать. Понравилось это роботам стали поочереди на Миранду летать.
Так планета роботов и планета Миранда стали дружить.
Ожерелье Эльмиды
Предисловие
Я, летописец Мирон, решил написать эту повесть, дабы народ не забыл основных деяний великого Милрена. Много лет минуло с тех пор как Милрен возвратился в свою страну с ожерельем Эльмиды. Давно уже нас не беспокоят соседи и чужие кони не топчут наши хлеба Ожерелье Эльмиды прочно охраняет наши границы...
Моя повесть основана на рассказах самого Милрена и его многочисленных друзей.
Надеюсь, она будет не очень скучна...
* * *
Дождь стучал по окнам непрерывно. Блеклые листья трепетали под ударами дождя и порывами ветра. Серая мгла давно уже окутала деревню, лес и реку. Осень брала свое.
Уютно устроившись на печке вместе со своим любимым черным котом Муром Милрен писал очередное стихотворение иногда задумчиво поглядывая в окно. Вообще, Милрену нравилась осень. Всё уже было скошено, высушено, заготовлено, грибы и ягоды уже прошли, так что, лежа на печке, плюй в потолок, сочиняй, мечтай, короче, делай чего хочешь.
Постепенно спустились сумерки и все домашние Милрена отправились спать. Милрен с радостью ожидал этого момента. В полночь к нему спускался домовой и они подолгу с ним беседовали. Только Домовому решался Милрен читать свои стихи.
Выслушав Домовой обычно вздыхал и говорил поглаживая свою длинную серую бороду:
Молодец, хорошо пишешь. Может из тебя получится слагатель песен, а может и Волшебник.
Польщенный Милрен улыбался и кормил Домового блинами, которые тот очень любил.
Однажды в такой же мглистый день к ним в дом постучали.
Вскоре Милрен увидел человека в темно-зеленом плаще. Человек был уже далеко не молод, но крепок и, по-видимому, силен. В руках он держал посох а за плечами у него была котомка.
Волшебник догадался Милрен.
Гостя усадили, накормили и пригласили остаться на ночь. Родители Милрена были добрыми людьми, да и все в их деревни никогда не отказывали странникам в крове и еде.
Волшебник остался. Перед тем как лечь спать он немного рассказал о себе и о своих странствиях. Зовут его Ренор. Ныне он возвращается из леса флуров (лес флуров одно из самых опаных мест в наших землях, флуры небольшие существа, в половину человеческого роста, покрыты блестящей жесткой чешуей обитают в сырых и темных местах, питаются чем попало но в основном хищники и не прочь пообедать человечиной, с этой целью иногда совершают набеги на близлежащие деревни. примечание автора) В последний сырой год число флуров значительно увеличилось и жители деревень рядом с лесом обратились за помощью к Ренору. Уничтожив с помощью колдовства половину флуров и испугав оставшихся Ренор отправился домой, но задержался по пути чтобы переговорить с привидением короля Гриана II, которому никак не дают покоя его злодейства. К сожалению как не могуществен Ренор он ничем не смог помочь Гриану II. Все заклинания что знал волшебник Ренор были в виде красивых чистых стихов или песен и они!
не могли смыть кровь с рук Гриана II.
Ренор вздохнул, пожелал хозяевам доброго сна и отправился спать.
Милрен долго не мог уснуть, он ворочался с боку на бок, нечаянно столкнул с печки Мура и сам чуть было не упал. Наконец не выдержал слез с печки и тихо подошёл к волшебнику, который мирно посапывал свесив одну руку с кровати.
Господин Ренор, Господин Ренор... Шёпотом звал Милрен крепко спавшего волшебника.
Что случилось, малыш? Удивленно спросил Ренор
Пожалуйста, возьмите меня с собой! Я буду прилежным учеником Честное слово. Я буду делать всё, что вы скажите... И... и я стихи пишу... Мне домовой говорил, что неплохие, что я даже могу... Возьмите, пожалуйста... Я так хочу быть волшебником...
-- Ты ко мне в ученики просишься или в рабы? Да и знаешь ли ты, что значит быть волшебником? Прежде чем научиться магии ты должен всё сердце своё подарить людям, ты должен полюбить их так сильно, как они и представить себе не могут. Если же в твоём сердце будет хоть частица зла, такая маленькая как песчинка то ты погубишь и их и себя.
Я понимаю, понимаю... Но мне так хочется помочь им, сделать что-то доброе.
Но ты можешь стать деревенским лекарем И ты тоже будешь полезен.
Нет, это дело для женщин. А я мужчина, я воин.
Хорошо, я подумаю. Но что скажут твои родители.
Это ничего. Я сам им скажу...
Наутро Милрен стал просить родителей отпустить. Но его аргументы что ему уже 12 лет и что он мужчина не подействовали. Но тут заговорил Ренор. Он говорил о страстном желании Милрена стать волшебником, о том что в мальчике есть сила и воля, что если его стихи одобрил сам домовой значит они действительны талантливы и их должен услышать мир, кроме того они могут пригодиться в качестве матерьяла для заклятий. Ренор воодушевился настолько, что родители Милрена испугались; мало ли чего может натворить волшебник? И, скрепя сердце отпустили Милрена на все четыре стороны.
И вот Ренор с Милреном вышли под моросящий дождик. Деревья уже почти все облетели и от этого было так грустно, грустно. Милрен навсегда покидал свой родной, теплый, уютный дом и своих горячо любимых родителей, и своих сестренок и братишек, и своего друга домового, и черного ленивого кота Мура, и рыжего пса Попрошайку... Грустно... Грустно... Ему вдруг захотелось повернуться и помчаться к дому. И никуда никогда не уходить. Но там впереди, тысячи людей, которые ждут помощи, и он чувствовал, что он сможет им помочь. Через несколько дней они пришли в дом Ренора. Это был небольшой домишка посреди леса, перед окнами летом был огород и, как позже увидел Милрен, росли поразительно красивые цветы. Когда Милрен, уже будучи учеником Ренора спросил его зачем ему цветы перед окном, тот ответил:
Чтобы творить добро надо чтобы тебя всегда окружала красота. Иначе душа не вынесет того что она видела и слышала за всю жизнь и озлобится. А я уже говорил тебе к чему это может привести.
Милрен с интересом осматривался. Всюду книги, книги, книги... Толстенные фолианты в богатых переплётах...
А хотите я вам свои стихи прочту?
Вдруг вспомнил Милрен. Он собирался это сделать по пути, но как-то забыл
Прочти, -- обернулся Ренор занятый варкой щей.
Смущаясь и запинаясь Милрен начил читать.
Ветер коням спутал гривы...
Обвила плетень крапива...
В небе месяц тонкорогий...
Изгибаясь, две дороги
Вдруг слились в одну тропинку
Обогнув кругом рябинку...
Вдаль бежит между берёз,
Прямо к речке под откос
Слышен сонный гул реки
Расшумелись тросники
Средь осоки и дурмана
Клочья белые тумана
Тихо расползлись...
Для начала неплохо Проговорил Волшебник Знаешь, почти все маги были поэтами и музыкантами. Видишь вон там на второй полки с десяток книг в багровом с золотым теснением переплёте? Это поэзия Волшебников начиная с самого древнего времени. Если хочешь, возьми почитай.
Милрен подошёл к полке и взял одну книгу наугад. Раскрыв её он прочел.
Стихотворения и баллады магов III эпохи
Велан Храбрый
Мысли тени ощущений,
А слова лишь тени мыслей
Золоченной цепи звенья
Невидимкою повисли
Между мной, тобой и ними
Цепь та тоньше паутины
Коль порвёшь, так сердцу больно
Ты живое разорвал
Стал губителем невольным,
Обнажив души кинжал
Ещё несколько стихотворений прочёл Милрен. И с тех пор каждый день доставал с полки новую книгу стихотворений магов. Раз наткнулся он на сказание Урлана Сильного Ожерелье Эльмиды. Спросил у Ренора и тот взяв гусли стал петь; то что только что прочёл Милрен:
Чистая, лучистая
Косы золотистые
Бездонные глаза
Эльмида тонкорукая,
Эльмида легконогая,
Волшебница Эльмида
Красива и мудра
Умела из тумана
Плести одежды тонкие,
Лечила войнам раны
Одним прикосновеньем
Смеялась звонко-звонко
И каждому ребёнку
Сушила слёзы пеньем
Или плела венок
Когда садилось солнце
В полях бродила долго
То травы собирала
Иль в воздухе искала
Волшебные слова
И раз ночной порою,
Под Белою горою
Луной озарена,
Сама звезды сиянье
Чудесным заклинаньем
Во тьме костёр зажгла
Огонь горел неспешно
Из леса вышел леший
На чудо поглядеть
Костёр всё разгорался
И леший любовался
И наконец решился
У Свет-Звезды спросить:
Скажи, Эльмида милая,
Зачем тебе костёр?
Эльмида улыбнулась и лешему ответила.
Ты знаешь у народов
Всё войны, голод, мор
Людей я полюбила
И потому решила
Им, ожерелье дать
Своей волшебной силою
Оно бы их хранило
Не будет больше голода
Не встанет рать на рать...
И свежим алым утром
С цветами в перламутре
Пришёл счастливый леший
В родимое дупло
Не будет воин и голода
Как будет хорошо!
И, радостный, в веселии
Про чудо-ожерелье
Лисе лисице быстрой
Всё Леший рассказал
Та мигом побежала
И тут же рассказала
Про чудо-ожерелье
Гадюке ядовитой
А та была из свиты
Змеиного царя
Змеюга безобразный
Всё выслушал и сразу
Поднялся в небеса
Убив Эльмиду светлую
Он ожерелье крепко
Схватил когтями цепкими
И спрятал навека...
Ренор отложил гусли и вздохнул: Это сказание обычно поют сказители. Оно очень известно во многих землях. Здесь рассказывается о событиях проишедших три века назад. До сих пор не нашлось храбреца способного отправиться в логово к Змею.
Но как же так удивился Милрен Ведь Волшебное Ожерелье должно было охранять от всяких напастей? Отчего же оно не справилось с драконом?
Видишь ли, милый, по-видимому, Эльмида не закончила свою работу, не успела произнести несколько слов.
Но к чему же тогда искать и сражаться за бесполезное ожерелье?
Оно не бесполезное. Тот кто написал это сказание, Великий маг Уриан Сильный много лет занимался поиском этих последних слов и нашёл их. Хотя это точно не известно... Но говорят что Уриан нашёл их уже 20 лет назад. Но ему приходиться скрываться от Змея. Иначе Змей может истребить Уриана. Уриан ведь ни за что не выдаст Змею эти слова. С ними бы Змей добился такого могущества, что даже представить страшно. С ним бы тогда все маги земли не справились бы...
Запомнился Милрену этот разговор. За травами пойдёт всё об Ожерелье Эльмиды думает, в город всё о том же.
Через два года Ренор куда-то исчез. Когда он вернулся, то выглядел усталым и печальным. Его плащ скраю был опалён и разодран.
Он медленно опустился на скамью и, опрешись на посох и свесив голову, проговорил: Плохие вести, малыш, плохие... Воинственные соседи напали на вашу Малиновку и перерезали полдеревни... Твой отец погиб...
Сердце Милрена сжалось. С минуту он стоял с широко раскрытыми глазами, плотно сжав губы... Но вот его плечи затряслись и он зарыдал... Учитель не пытался утешить его... Он должен пережить своё горе сам... Да и чем ему поможешь?
А мать? А сёстры, братья? Что с ними вдруг вспомнил Милрен.
Им удалось спрятаться в лесу ответил Ренор.
Значит живы... А отец... И Милрен вновь зарыдал. Ему вспомнилось как они с отцом ловили рыбу, копали картошку, косили траву... И все это с неизменными шуточками и потруниванием над слабостью Милрена.
Прошло с месяц времени и Милрен отправился посмотреть на свой родной дом и братишек с сестрёнками.
Перед ним предстала жуткая картина. Вся земля была выжжена, в деревне не сохранилось ни одного дома, лишь торчали остатки печей и труб.
Жители деревни в основном старики, женщины с детишками и раненые бойцы жили либо в землянках, либо в пещерах.
Мать свою Милрен с трудом узнал: она постарела сразу на 10 лет. От холода заболел и умер самый младший братишка Милрена Карен.
У бедняг ничего не было кроме одного они были в безопасности, Ренор окружил деревню невидимой стеной, которая продержиться полгода... А дальше...
Срочно, пока не выпал снег, надо было строеться. Милрен который уже научился некоторым приёмам волшебства старался изо всех сил и через месяц-полтора уже у всех худо-бедно была крыша над головой. Продовольствие осталось в сохранности, заблаговременно припрятанное в лесу старейшинами. Жизнь потихоньку налаживалась.
Невдалеке от Малиновки находился замок древних королей где пряталось привидение Гриана II. Милрен вспомнил о муках Гриана II и решил заглянуть в замок. На следущее лето Милрен отправился в свой небольшой поход.
Замок древних королей [находился недалеко от деревни Малиновки]. Много веков назад он был построен на высоком холме. Рядом с ним изгибалась бурная река Ржавянка, служившая границей с чужими землями. Сам замок уже не выглядел столь внушительно как раннее... С каждым годом он всё больше ветшал. На его стенах разросся не только мягкий изумрудный мох, пышные заросли лебеды, бурьяна, крапивы покрывали его зелёной сетью, разрушая замок вместе с ветром и водой. Ржавые ворота давно рухнули и Милрен вошёл во двор замка когда-то выложенный камнем. Вместо двери зияла дыра. Шаги Милрена гулко отдавались в переходах замка и замирали где-то далеко-далеко... В одном из залов стая летучих мышей заслышав шаги Милеран шумно захлопав крыльями разлетелась быстро исчезнув в неведомых Милрену уголках замка
Было ещё достаточно рано и Милерн прилёг отдохнуть.
Разбудили его чьи-то едва слышные вздохи.
В небе сияла полная луна...
-- Ваша величество это вы? Крикнул Милрен в темноту.
Я прошелестел рядом чей-то голос. Я, погубивший сотни людей, я, убийца своей прекрасной жены и невинной дочери, я, пославший на смерть собственного сына из-за боязни быть свергнутым. О, горе мне, горе! Вот уже 3 века как я страдаю. Небо отказалось принять мою грешную душу и я вынужден вспоминать свою жизнь вновь и вновь на земле. Моя жена, дочь и сын простили меня. Но ворота небесного царства по прежнему закрыты для меня. О, горе мне, горе. Десять магов пытались помочь мне и не смогли. Десятки священников обращались с молитвами, но тщетно! Мои грехи велики... Слишком велики... И они никогда, никогда не будут прощены!
Милрену стало жалко несчастного короля. Ну что он мучается? За что ему такая кара? Ведь и жена, и дочь, и сын простили его, да и эти сотни людей которых погубил Гриан наверно счастливы теперь и также простили Гриана?
-- Дочь моя была на редкость прелестной девушкой. Вся в мать пошла. И красавица и пела чудесно. О как она пела! Когда люди слышали её голосок их лица светлели. некоторые даже плакали от счастья! Зашелестел опять голос Гриана Помню песенку она одну пела простую, а столько чувства, столько чувства...
Ой, ты ветер, ты скажи мне ветер
Где я счастие найду,
Ой, ты ветер, ты скажи мне ветер
Где я [смерть свою найду]
Где я пропаду
Буйный ветер не ответил
Вихрем в небо улетел...
Ой, ты море ты скажи мне море
Что мне в жзни суждено?
Ой, ты море, ты скажи мне море
Кто меня погубит или что?
Разыгралось море
И сказало: Горе и несчастье
Тебе в жизни
[Дева], суждена.
Ой, осина, ты скажи осина
Кто заплачет обо мне?
Ой, осина, ты скажи осина
Кто меня покинет, горемычною, в беде?
Дрогнула осина, ветви наклонила
Шелестнула тиха:
Близкий человек
Средь травы высокой
Отдохнуть присела
У воды осока
Мне прошелестела:
Не горюй напрасно
Девица-девица
Видишь, солнце ясное
На тебя дивится
Что ты всё гадаешь
О судьбе своей
Всё потом узнаешь...
Слышишь, соловей!
Для тебя старается
Для тебя поёт
В небеса взвивается
Чистый голосок
И ромашки клонится
От тоски
Солнце мчится с конницей
У седой реки
Эх... Очень рано стала она увлекаться волшебством. Кое-что перенела от своей матери, остальное от Силена Гордого да из древних книг. Да и способности у неё были... Народ полюбил её... Много она сотворила добрых дел... А я испугался... Запер её высокой башне... И лишь изредка позволял погулять по лугам. И вот она пропала... Говорили, что она утонула в озере магов... Эльмида! . . Милая моя Эльмида!
Эльмида? Удивился Милрен Но Эльмида погибла от лап Змея, она не могла утонуть!
Значит не утонула? ! И то хорошо. От Змея? Но она мне ничего не говорила. Когда мы видимся с ней она только улыбается мне... Это единственный лучик света из того царства, где живут они с матерью и братом.
Да, Эльмида сотворила волшебное ожерелье, которое должно было охранять наши земли от войны и голода; но змей унес это ожерелье, убив прекрасную Эльмиду.
Змей! Змей убил мою маленькую Эльмиду? ...
И тут Милрена осенило. Вот в чём дело. Гриан поможет мне убить Змея и... И будет освобождён...
Когда Милрен сказал об этом Гриану, тот очень обрадовался и тихо засмеялся зашелестел в темноте.
На заре Милрен вновь отправился в путь. На этот раз к могущественному волшебнику Велану Храброму. Про него говорили, что он один из самых добрых магов всех времён. Жил Велан рядом с озером магов, что было очень кстати, так как после посвящений в войны русалки из озера магов должны были посвятить Милрена в маги. Когда Милрен подходил к дому Велана он заметил большого толстого человека копошащего у цветочной клумбы.
Видно у всех волшебников клумбы под окном Подумал Милрен.
Здравствуйте, я от Ренора... Проговорил Милрен, опуская глаза на всякий случай. Кто его знает, этого доброго волшебника? А вдруг Милрен ему не понравится?
-- А! Знаем, знаем. Проходи... Я счас как раз обедать собирался.
Велан выставил на стол такое большое количество всевозможных блюд, что Милрену стало совершенно непонятно, как это они вдвоём смогут столько съесть. Но его опасения оказались напрасными. Велан съел девять десятых всего, что было на столе и, казалось, мог [еще] съесть ещё столько же.
-- Прежде всего волшебник должен много есть. Иначе как же бороться со злом? Только жезл поднимешь, ан какая-нибудь мерзость уже на спине висит. Кто её волшебством скинет, а кто так... просто... собственной силой.
По окончании обеда Велан развалился в огромном дубовом кресле с резной стенкой:
Ну-с, приступим. Что же ты, милый Милрен, умеешь делать?
Разрушать стены, отыскивать подземные источники, говорить со зверями, зажигать огонь, возводить невидимые укрепления, убивать энергией всякую нечисть, лечить болезни и раны...
Так-с, стихи сочиняешь.
Да
Это хорошо. А на гуслях играешь?
И не только на них.
Это тоже хорошо... Очень хорошо... Ну, расскажи мне как разрушать стену старинного замка?
Чтобы разрушить стену надо изменить структуру атомов; сломать кристаллическую решётку. Для этого из окружающей среды берётся обыкновенная энергия, например, солнечный свет и преобразуется в магическую с помощью заклинания И-347.
Так, молодец. Расскажи-ка мне как залечить рану...
-- Для того чтобы залечить рану надо: во-первых воздействовать на сознание пострадавшего, успокоить его, остановить кровь либо с помощью целебных трав, либо внушением. Во-вторых если больной сильный человек и обладает хорошей энергией направить его же энергию на разорванные ткани. Если же это старик или ребёнок то медленно и осторожно направить на рану поток своей энергии постепенно увеличивая его. И так до полного заживления.
Так, это ты знаешь. Разожги-ка огонь в камине.
Милрен повернулся к камину и глядя (?) на поленья тихо проговорил заклинание. Между поленьями показалась искорка, ещё одна... И вот огонь охватил все поленья, запрыгали языки пламени и затрещало сухое дерево.
Хм... Отлично... Что ж ты достоин стать воином и волшебником. Подойди ко мне... Встань на колени... Вот твой меч...
Велан положил руку на плечо Милрену и глядя поверх его головы медленно произнёс:
Твоя рука сжимает меч,
Твоя рука крепка как сталь,
Но постарайся в памяти сберечь
Взгляд матери в синеющую даль
И, занося свой правый меч.
Над злою головой
Ты помни: будет много встреч
С коварством и бедой
Не проливай напрасно кровь
Чужую и свою
Храни добро, храни любовь
Храни свою страну
Теперь ты воин. Русалки вручат тебе жезл и наденут корону. Ты станешь полновластным волшебником. Но ты ещё должен заслужить себе имя.
-- Имя?
-- Да, ты, наверно, заметил, что имена магов состоят из двух слов: Мимерон Неустрашимый, Элимер Непревзойдённый (гениальный поэт II эпохи), Гминарес-Соловей (так же жил во II эпоху, обладал удивительно красивым голосом), Ренор Мудрый
-- Ренор, мой учитель? Я никогда не слышал чтобы его называли Ренором Мудрым.
-- О, он не только мудрый, он скромный, очень скромный. А между тм ему принадлежит крупнейшее исследование в области психологии... Так вот я знаю, что ты стремишься совершить какой-нибудь подвиг. Но не бросайся сразу же его совершать... Хорошенько подумай... Жизнь длинная и ты ещё успеешь совершить много славных дел... А теперь иди... Завтра день летнего солнцестояния и ты должен быть в этот день у озера магов. У раздвоенной сосны вход в озеро. Подними меч, скажи заклинание Л-742 и воды раздвинутся перед тобою. Когда подойдешь к престолу Владычицы Озера опустись на одно колено и поцелуй её руку. Когда тебе вручат жезл и наденут корону поклонись ей глубоким поклоном и простым русалкам. Ну, вроде всё... До свиданья, дружок, может когда свидимся...
Вышел Милрен тогда, когда закат уже разбросал свои золотистые, алые, оранжевые лучи по лугам и тропинкам, осветил высокие сильные сосны, заиграл по волнам реки Ржавянки и вконец развеселившись, брызнул в глаза Милрену. Милрен зажмурился и улыбнулся: Жить стоит хотя бы для того чтобы сливаться иногда с солнечным светом, вдыхать смесь ароматов лугов и лесов и чувствовать на своём лице тёплое дыхание ветра...
К озеру он пришёл посреди белой тёплой ночи. Разыскал раздвоенную сосну, и, перекусив бутербродами, с ветчиной и попив квасу, улёгся спать.
На заре его разбудили птицы. Пора Милрен поднялся и вынув меч из ножен и, подняв его над собой проговорил довольно громко, обращаясь к спокойным водам Озера Магов
Слышишь, Владычица Озера Магов,
В день Летнего Солнцестояния
Я пришёл, чтобы жезл принять и корону
И Волшебником стать в этот день
Отвори мне ворота.
Я заклинаньем Ренора
Об этом прошу у тебя
Слышишь, Владычица Озера Магов,
Клянусь, что всё сердце своё
Отдам я живым существам,
Клянусь, что своею отвагой
Я многого в жизни добьюсь.
В твоё царство волшебную дверь
Отвори мне теперь, отвори
И прими, О, Владычица озера магов
Разошлись воды озера, растворились. Хрустальная лестница вела вниз, в неизведанный подводный мир. Милрен шёл заворожённый, со всех сторон плыли рыбы, колыхались водоросли. Наконец, Милрен увидел впереди свет и грациозных русалок. Свет шёл от престола. На нём сидела женщина в одежде, даже скорей накидке из водорослей, которые густо сомкнулись вокруг её белого тела. Подошёл Милрен к владычице Озера и, поцеловав её руку, холодную как лёд, сказал:
Владычица озера магов, ты знаешь зачем я пришёл. Ответь мне, достоин ли я называться магом?
Улыбнулась Владычица и ответила: Достоин. Она махнула рукой и русалки вмиг окружили Милрена. Они медленно водили хоровод и что-то напевали на своём русалочьем языке. Одна из русалок, поклонившись Милрену, протянула ему жезл, украшенный серебряной совой. Другая надела Милрену на голову корону, как показалось Милрену, чересчур ослепительную. На этом процедура посвящения была закончена.
-- Доброго пути тебе, Волшебник Милрен. Пожелала на прощанье Владычица и Милрен покинул жилище русалок.
Когда он вышел на берег, он неожиданно для себя заметил, что короны на нём нет. Поначалу Милрен испугался.
А может так надо? Подумал он потом и зашагал по полю. Ему нужно было зайти в деревню, взять кое-какие сьестные припасы и отправиться на поиски Ожерелья Эльмиды. Он шёл, улыбался солнцу и цветам и будущая битва со змеем казалась ему пустяком.
Вдруг он услышал чей-то тонкий смущенный голосок:
Прости, ты не мог бы подержать мне волосы, пока я их завяжу.
Огляделся Милерн и, признаться, немного обалдел: перед стояла юное создание с копной таких золотистых волос, и с таким блеском зеленых глаз, что тут обалдел бы всякий... Э, конечно, пожалуйста...
Мягкий шёлк её волос ласкал ему пальцы... Это было божественно.
Как зовут тебя? Спросил Милрен
Элрена Улыбнулась девушка
Ты здесь живешь?
-- Да, здесь с мамой, на опушке
В лесу? Твоя мать колдунья?
Да, но скорей не колдунья, а знахарка. Колдуньей её считают местные жители...
А я Милрен. Новоиспечённый маг. Представился Милрен
Маг? ! Вот здорово. А что ты умеешь?
Видишь этот мак? Он тебе нравится? Хочешь такую заколку?
Да, конечно...
Милрен щёлкнул пальцами и в его руке появилась небольшая заколка с ало- пылающим маком.
Пожалуйста
Спасибо осторожно, будто боясь, что заколка через минуту растаит в воздухе, взяла Элрена бесценный дар.
Пойдёшь, я познакомлю тебя с моей мамой.
Средь полей бескрайних, трав цветущих пышно, Я иду средь солнечных лучей, и со мною рядом дева, златофея, с изумрудными очами, с белоснежными руками, это сон или явь.
По тропинке, вьющейся между высоких коричнево-оранжевых сосен шли они довольно долго. Милрену вспомнились стихи Элимера Непревзойдённого:
Есть у меня пара звезд
Очи ее бездонные
Есть у меня колосья
Волос ее шелковистых
Есть у меня разум,
Есть у меня сила,
Но понимаю лишь сердцем
Песен её переливы.
Все цветы для неё я собрал бы
Бросил к ногам аметисты
За улыбку на зори похожую,
За лучистый да ласковый взгляд.
Радугой мир рассыпается,
Распускается сад колдовской
Когда она рядом со мной
Скачет на лошали быстро
[Или] танцует на травах, смеясь.
Вот мы и пришли. Сказала Элрэна, указав на чудесный терем, стоявший в окружении белоствольных крепких берёз и стройных сосен. Это нам селяне выстроили. Пояснила она, заметив удивление Милрена.
В просторном тереме было очень уютно. Всё было устлано ковриками, на окнах висели кружевные занавески. Мать Элрены была ещё молода. У неё были такие же зелёные глаза, но волосы были тёмными. Рубашка её была вышита мелкими розочками. Она вежливо улыбнулась и пригласила Милрена отобедать с ними. Тут Милрен вспомнил, что с утра ничего не ел и согласился. Еда была безупречной. За обедом Милрен рассказал, что отправляется на битву со змеем. Украдкой он заметил как побледнела Элрена.
-- Что ж, иди храбрый воин и маг. Но неужели никто постарше не может пойти? Спросила мать Элрены. Эти слова обидели Милрена.
-- Если меня посвятили в чародеи, значит я способен победить змия. В предсказаниях Алинея-старшего говорится, что именно я могу победить Чудовище. Если не справлюсь я, то никто не справиться.
-- Доброва пути тебе, Милрен, обратно пойдёшь, заходи.
И вот вручив Милрену кучу еды мать Элрены простилась с ним. А Элрена решила показать Милрену наиболее удобный переход через Ржавянку.
Река Ржавянка была бурной мелкой речушкой, обросшей с двух сторон осокой.
-- Ну, прощай, удачи тебе... Вот возьми это поможет тебя В руках у Элрены появился тонкий, прозрачный платок, переливавшийся всеми цветами радуги. Это соткала моя прабабушка и до сих пор этим платком никто не пользовался.
-- Но это платок чародеев, как твоя прабабушка сумела сотворить его?
-- Ей помогла Эльмида.
-- Эльмида? Опять Эльмида? Она прямо вездесущая была.
-- Да, память о её добрых делах будет жить вечно.
Солнце садится за тучу
Взбурлила Ржавянка река
Пора отрапляться Милрену
В чужие, чужие края.
Тяжёлая битва со змеем
Впереди ожидает тебя
Пора отправляться Милрену
В чужие, чужие края
Сломав все преграды и стены
С победой вернёшься назад,
Пра отправляться Милрену
В чужие, чужие края
* * *
Шёл Милрен по заброшенной дороге, заросшей сильной густой травой и в сердце его звучала песенка Элрэны Пора отправляться Милрену, в чужие, чужие края.
Сжимал в волненьи платок и горько ему становилось, горько. День, ночь, и вновь день, и снова ночь. Шёл Милрен тёплыми белыми ночами, отдыхал в жаркий полдень под елями. Когда-то и в этом лесу жили флуры, но Мимерон Неустрашимый ещё в I-й эпохе изгнал их. Во II-й эпохе здесь проходил торговый путь, но после появления Змея, дорога опустела и заросла.
Но вот и Тёмные Змиинные горы, обожённые дыханием самого чудовища.
Почуяло пресмыкающееся Милрена, вылезло из логова, взглянуло красными глазницами и выпустило из ноздрей сноп пламени. Но натолкнувшись на невидимую преграду погасило пламя, улетев черным дымом. Разозлился Змей, взмахнул перепончатыми крыльями, стал кружить над головой Милрена, но не достать ему мага, не достать, Вдруг исчез куда-то волшебник, не чует его больше старое опытное чудовище... Ищет, мечется... Блеснул меч на солнце и отсёк Змею хвост Взвыло чудовище, зашипело и, истекая чёрной кровью скрылось в лазурных небесах...
Вошел Милрен в Змеиное логово. Видимо-невидимо всякого добра. Россыпью сверкают драгоценные камни, золотые цепи и кинжалы. Но где же, где же, ожерелье? Целый день ходил Милрен и уже отчаялся, когда услышал голос Гриана.
Друг мой я знаю где ожерелье. В скалу оно замуровано, за дверью с семью замками. На горе у Элимерского моря. Принести ли?
-- Да, да, что ж ты раньше не появился.
-- Ты не сказал мне, что идёшь на бой со Змеем, я узнал об этом от Эльмиды.
Через минуту ожерелье Эльмиды было в руках у Милрена. Но как заставить его действовать.
Уриан Сильный посвятил полжизни поиску последних слов, и нашёл их.
Скромная пещера Уриана находилась недалеко от Тёмных Змииных гор.
Уриан Сильный, согбенный старик с длинной белой бородой сидел на скамье возле срубленного, и поставленного вертикально дерева, которое служило ему вместо стола и что-то оживлённо писал. Услышав Милрена, он обернулся, встал и произнес заклинание Эльмиды. Затем вздохнул и обратился к Милрену.
Всю жизнь ждал я этого дня, теперь я могу покинуть этот мир. И растаял в воздухе лёгким облачком. Милрен знал, что Уриан отправился умирать к Элимерскому морю; такова традиция магов.
Ожерелье Эльмиды светилось в руках Милрена мягким ровным светом.
Теперь вечный покой и тишина наступят на нашей земле думал Милрен и безмятежное счастье охватывало его.
** *
На Великом празднике Эльмиды Мидрену пресудили звание Великого и Мужественного воина и волшебника. Над пшеничными полями светило алое солнце и легкий ветерок трепал волосы Милрена. Он стоял, увенчанный короной русалок озера магов, багряный плащ был застёгнут золотой пряжкой, меч победителя висел на боку, а в руках великого Волшебника был его жезл [с совой, горящей] украшенный совой с зелёными изумрудными глазами. Но самое драгоценное было возле сердца; платочек Элрэны, охранявший Милрена от Змея не меньше жезла и меча.
* * *
На этом я, летописец Мирон, кончаю свои записки. Хочу лишь добавить, что это первый подвиг Милрена, но не последний.
Замок древних королей восстановлен. Гриан II получил отпущение грехов, а его дочь Эльмида появляется раз в год на Великом празднике в честь неё.
Дневник Милрена
13 августа 3745г.
Сегодня я наконец решился: я должен отправиться на о. Неведомый. Да я отдаю себе отчёт в том, что возможно я никогда не вернусь обратно. Да, такое вполне возможно... Но грифоны обитающие на этом острове слишком расплодились и не дают покоя жителям Приморья. Да если я не сделаю этого я не буду достоин звания Мага. Всё! Завтра в путь.
15 августа
Близок о. Неведомый... Близок... Мой меч светится, чувствуя приближение врага. Волны вздымаются всё выше и выше, я рискую утонуть, так и не достигнув своей цели...
16 августа
Нет, всё обошлось... Духи моря смилостивились и я избежал гибели... Пока избежал...
Горы, высокие горы с заснеженными вершинами... Именно там и находится логово грифонов. Грифоны! Крылатые львы! Сколько легенд сложено о них! Нет ни одного дома, где бы не пели о них песен! Загадочные существа. Говорят, им покровительствуют могущественные духи гор... Ну чтож, посмотрим, кто же окажется сильнее...
17 августа
Грей и странствующие чародеи
Прохладный, свежий, чуть соленый бриз приятно холодил кожу. Лазурное море лениво искрилось, шепча волнами у берега. Грей, капитан прославленных Алых Парусов, медленно потягивал ледяное пиво, мечтательно глядя в искрящююся даль. Пиво было превосходное, настроение тоже. Капитан сделал глубокий глоток. Вот уже вторую неделю его корабль мирно покачивался на рейде Кеймлина. Вся его команда бездельничала на берегу, либо на корабле, время от времени влипая в разные забавные переделки. На днях вот боцман Билли сел играть в кости с трактирным вышибалой, проигравший должен был выпить бочонок пива. И бедняга Билли проиграл...
-- Простите, здесь не занято? -- мелодичный уверенный голос прервал размышления Грея. Капитан кивнул на стоящий рядом стул одновременно рассматривая спросившего. Нет, незнакомец не был ни великаном, ни гномом, но бесспорно выделялся среди горожан. Это был высокий красивый блондин. Грей не раз встречал людей, выглядящих много моложе своих лет, но тут он действительно затруднялся определить возраст незнакомца. Ему можно было бы дать тридцать, но от него исходила какая-то странная уверенность, сила, основанная, казалось, на жизненном опыте, много большем. Воин, а это был именно воин, был одет в свободную небесного цвета рясу из дорогой ткани. Ноги незнакомца были обуты в изящные сапоги из телячьей кожи, покрытой восточными узорами. На указательном пальце левой руки с красивыми, аккуратно подстриженными ногтями мягко сверкал перстень из странного серо-голубоватого металла с огромным четырехугольным изумрудом. Мельком Грей успел разглядеть какие-то знаки, вырезанные на ободке!
перстня. На поясе незнакомца висел длинный, немного изогнутый меч. Оканчивающая ручку, застыла в грозном оскале серебряная голова дракона. На груди переливался странный, вышитый серебром же, смутно знакомый знак, напоминающий скрученный внутрь треугольник в круге. На щеке белел старый тонкий шрам, утренний бриз развивал длинные, до плечей волосы. Серые, цвета стали глаза, прямой нос, немного узковатые, но не жесткие губы. Грация и плавность, с которыми двигался незнакомец, выдавали в нем опытного и сильного бойца. Между тем незнакомец опустился на предложенный стул, скользнул взглядом по Грею, рослому вышибале-троллю, мирно посапывающему у стойки. Задержал взгляд на трех фермерах, шепчущихся в дальнем конце помещения. Отхлебнул темного эля из принесенной им кружки и, откинувшись на спинку стула, внимательно всмотрелся в еще не ослепительный диск восходящего солнца. Грей сделал еще глоток и постарался вспомнить где же он все-таки мог видеть этот символ. Конечно же! Однажды он со шкипером видел, как кучка грабителей напала на старика в такой же, только красной рясе. Он тогда так и не понял, что произошло. Троих нападавших смела блеснувшая изумрудная молния, еще двое на бегу, казалось, врезались в прозрачную стену. Остальные в панике разбежались кто куда.
-- Красиво, не правда ли? -- воин говорил смотря на восход и вроде бы ни к кому не обращаясь, но Грей чувствовал, что тот обращается к нему.
-- Да, я люблю смотреть на восход.
-- Вы ведь Грей, -- спросил незнакомец-капитан Алых Парусов?
-- Это я -- ответил Грей. -- А я Юджин. Грей пожжал протянутую руку.
-- Я слышал о вас -- Юджин говорил мягким голосом.
-- Будем на ты, Юджин. Кстати, я о вас ничего не слышал.
-- Ну что ж -- Юджин интригующе улыбнулся -- вы что-нибудь слышали об Эльринде?
-- Конечно, это школа магов, как я слышал.
-- Именно -- Юджин снова улыбнулся -- а я -- ее бывший адепт. Я маг, чародей второй ступени Юджин Сероокий. Вдруг он резко посерьезнел.
-- У меня есть предложение к вам. Грей насторожился -- с магами надо держать ухо востро, а чародей второй ступени, да еще здесь, в этом маленьком прибрежном поселке -- это круто, очень круто.
-- Что за предложение?
-- Буду краток -- чародей пожевал губами -- недалеко отсюда есть остров, там находится небольшая цитадель Белых Эльфов. Несколько лет назад они украли у одного из моих коллег одну вещь. Теперь эта вещь моя и я хочу вернуть ее. Мне нужно человек семьдесят здоровых рубак, корабль и капитан, у которого голова, а не бочонок прокисшего пойла. Грей сразу смекнул, к чему клонил чародей -- разборки между магами высоких ступеней случались нечасто, но уж если доходило до этого, то любому нормальному человеку лучше было бы быть в дне пути от поля боя. С другой стороны -- вот и приключение.
-- Интересно, зачем магу второй ступени, да еще не одному, нужны обычные войны? -- осторожно спросил Грей.
-- А с чего вы взяли, что я не один? -- Юджин выглядел удивленным.
-- А с того, что те двое людей в фиолетовых плащах, беседующие на террасе -- ваши.
-- Они мои, но они следят не за нами, а за окрестностями. -- Юджин с легким уважением посмотрел на Грея -- стало быть вы хотите, чтобы я раскрыл вам весь план?
-- Был бы не против. -- Грею стала надоедать вся эта словесная перепалка.
-- Хорошо, -- неожиданно легко согласился чародей -- в трех днях пути отсюда на юг есть остров Криос, на том острове стоит хорошо укрепленная крепость Белых Эльфов. В крепости находится около двух сотен прекрасных лучников и воинов. Командуют там несколько боевых магов или варлоков, как их называют варвары. Ваша команда и часть моих людей возьмут на себя обычных солдат. Мы обеспечим вам магическую защиту, а затем прорвемся внутрь цитадели и возьмем то, из-за чего весь этот сыр-бор. Все это понадобится проделать быстро и аккуратно, так как на долго нам варлоков не сдержать.
-- Это все. Итак, вы согласны? -- серые глаза чародея, казалось, пронизывали насквозь.
-- Что за вещь? -- спросил Грей. -- Книга, -- последовал короткий ответ -- сильная книга.
-- Я согласен! -- Грей почуствовал, как быстро забилось сердце, в предвкушении приключения -- когда отплываем?
-- Сколько времени займет подготовка корабля? -- сросил Юджин.
-- Корабль уже три дня как готов.
-- Отлично! -- маг плавно встал -- в таком случае отправляемся завтра на рассвете. Итак, на рассвете Алые Паруса отплыли из Кеймлина и направились на юг. Люди Юджина представляли собой три десятка огромных, до зубов вооруженных людей и десяток чистокровных лесных троллей, каждый с огромным боевым топором и в кольчуге. Еще семеро участников похода тоже скорее всего были магами. Все они были одеты в подобия ряс. Двое из них, один из которых был эльф, держались с таким же царственным достоинством как и Юджин. Видимо оба были магами высоких ступеней. Оба были одеты в изумрудно-зеленые облачения, но с другими знаками. Магов звали Элквин и Кейн. Почти все время они проводили с Юджином, о чем-то горячо споря. Вероятно о будущей битве. Как понял Грей, остальные маги, среди которых тоже был эльф, были адептами, то есть учениками пятой-четвертой ступеней. Они тоже почти все время проводили в беседах, время от времени демонстрируя друг другу разную, особо изощренную магию типа возникающих прямо из воздуха мерцающих крючьев или нечто вообще не поддающееся описанию. И вот на рассвете третьего дня пред ними предстал Криос. На темном склоне огромной горы, возвышающейся в центре острова, стояла, освещенная восходящим солнцем и окруженная огромными стенами, светлеющая цитадель. Все кто был на корабле, стояли сейчас на палубе и восхищенно одновременно со страхом, любовались величественным зрелищем.
-- Чтобы взять эту цитадель по суше будет мало и семи сотен... -- полувопросительно обратился Грей к стоящим рядом трем главным чародеям. Кейн задумчево кивнул, а Юджин вперив взгляд в крепость ответил -- В этом бою решающей силой будет магия! Затем так, чтобы слышали все, добавил -- Они нас ждали! Один из стоящих рядом троллей ответил недовольным рычаньем. Юджин повернулся к Грею и тихо сказал. -- Я предлагаю вам пойти с нами, вы будете нужнее в крепости, чем на берегу, пусть людьми командует Кейн. Грей согласно кивнул.
-- Отлично! -- отозвался маг. Затем зычным голосом стал быстро отдавать приказания.
-- Двадцать Стражей, пять троллей, вся команда корабля будут драться на берегу, Кейн и ты, Дэйл, -- Юджин развернулся к мускулистому магу в длинной, до колен, кольчуге -- будете прикрывать их. Дэвил, Саймон, вы защищаете корабль -- крикнул он двум адептам... Вдруг он резко выкинул вверх руку с перстнем. Ударившая с совершенно чистого неба, ослепительная молния с шипением врезалась в мачту, лишь слегка опалив ее. Камень в перстне яростно запылал. Маг же как ни в чем не бывало продолжил. -- Все остальные и капитан с двумя лучшими людьми идут со мной.
-- Элквин, -- обратился он к эльфу -- оказалось, что тот, как и Юджин, был магом второй ступени -- готовь Перемещение! Тот вытащил из рукава пожелтевший свиток, посмотрел на небо, затем снова на свиток, что-то прошептал и резко развернул пергамент. Казалось, что день потемнел и поблекло солнце, и лишь пылающий холодным синим огнем свиток в руках чародея, воистину освещал палубу Алых Парусов. Эльф издал какой-то поющий звук и выкинул, сжимающюю свиток руку в вершину самой высокой башни. Рука медленно разжалась, и свиток, обратившись мерцающей иглой, понесся в сторону башни. У ног эльфа прямо из воздуха возникла, мерцая и переливаясь, арка портала. Чародей устало опустил руки и с восхищением посмотрел на сотворенное им заклятье, затем на Юджина. Тот лишь упрямо поджал губы.
-- Кивли! -- обратился он ко второму эльфу -- ты прикроешь Элквина! Я впереди, Грей с лучшими идут вторыми, потом Элквин с Кивли, затем Стражи и тролли, замыкают Морис и Шао. Выбирайте спутников, капитан! -- обратился чародей к Грею. Тот не долго думая взял Билли и Крайтера.
-- Удачи вам! -- прокричал Кейн сквозь вой внезапно подувшего ветра.
-- Удачи нам всем, она нам сегодня нужна, как никогда! -- выкрикнул в ответ Юджин. И они шагнули в портал... Ощущение было такое, будто они прошли сквозь ледяную стену. Взявшийся неизвестно откуда и пропавший невесть куда холод еще обжигал кожу, а они уже стояли на лестнице уходящей вверх и вниз в бесконечность. За их спинами льдисто мерцала арка портала.
-- Всем держать ухо востро, ни в коем случае не расходиться, книга тремя этажами ниже! Вперед! -- Юджин отдавал приказы и одновременно осматривался, прислушиваясь к звукам кипящей снаружи битвы. Судя по доносившемся воплям, стонам и звону сражение было кровавым. Первая ловушка ждала их двадцатью ступенями ниже... Сначало запахло чем-то похожим на окалину, а затем сквозь голодный завывающий рев послышался резкий окрик Юджина. -- Воздух -- щит! Все маги воздели руки за мгновение до того, как огромный огненный кулак с ревом и шипением врезался в несокрушимую прозрачную стену. Юджину досталось больше всего, но он направил весь удар в кольцо. Камень совершенно потерял цвет и стал полностью прозрачен. Перстень отдал все накопленные в нем силы.
-- Сзади! -- крик разбуженной летучей мышью разнесся под почерневшими сводами обугленного спуска. Один из замыкавших строй адептов скорчился на полу со стрелами в плече и животе, второго швырнула о стену невидимая рука. Запахло паленым и один из троллей, не успев даже зарычать, рухнул на пол пылающим факелом. Сзади во внезапно сгустившемся мраке замаячили неясные тени, в мгновения ока обернувшиеся орущими и размахивающими оружием облаченными в кольчуги фигурами. Лязг и вой разнеслись по стоптанной тысячами ступней лестнице. В миг темная узкая лестница превратилась в залитую кровью арену. Разъяренные гибелью товарища, тролли с ревом размахивали своими огромными топорами превращая в кровавую кашу миниатюрных эльфов и падали пронзенные их незнающими промаха стрелами. Вырвавшийся откуда-то из-за спин троллей огненный шар превратил одного из эльфов в обугленный скелет. Багровая молния вонзилась в размахивающего двуручником Стража, прожигая в нем дымящююся дыру.
-- Держите их! -- злой крик казалось утроил ярость маленького отряда. Вдруг над головами эльфов начало распухать угрожающее фиолетовое облако. Тяжелые космы густого сиреневого тумана начали опускаться вниз отделяя, редеющих троллей и стражей от яростно визжащих эльфов. Последние слишком поздно поняли, что это не завеса. Разросшееся над полем битвы, облако рухнуло вниз, кутая эльфов в густые затхлые саваны. Ни стона, ни крика, туман лишь еще плотнее обволакивал тела.
-- Дайте же света, черт! -- осторожно перешагивая через окровавленные тела, Элквин подошел к стонущему адепту. -- Осмотрите всех и помогите тем, кому еще нужна помощь. Маг прикоснулся пальцами ко лбу раненного, прикрыл веки. Из под прикрытых век брызнул зеленоватый свет, в таком же положении, не открывая глаз, Элквин выдернул сначало одну стрелу, затем другую. Из ран потек такой же зеленоватый свет. Они затягивались, затягивались... и наконец исчезли. Маг со стоном привалился к стене. Морис открыл глаза, резко поднялся, видимо вспоминая, и благодарно подал чародею руку. -- Что с Шао?
-- Если бы не щит, меня бы размазало по стенке! -- Шао явно был доволен собой. Элквин согласно кивнул. -- Еще есть раненные? Раненных было достаточно. У одного из двух оставшихся в живых троллей была рассечена рука. Грею рассекли плечо, Билли ранило стрелой. У бородатого здоровяка -- Стража на груди алел неглубокий, но длинный шрам. Еще одному ранили кисть. Четверо погибли. Чародеи были воистину великими врачевателями. В несколько мгновений поредевший отряд был готов продолжить поход.
-- Если так пойдет дальше, мы здесь вечным сном уснем! -- Юджин хмуро взглянул на окровавленные трупы. -- Кстати, туман рассеивается! На месте кипящего тумана валялось одиннадцать побелевших иссохших мумий. Грея передернуло. Отряд двинулся дальше... Лестница упиралась в огромную бронзовую дверь. На тяжелых створках были вырезаны чудовищные твари с бычьими головами, драконьими крыльями и львиными телами. А перед дверью их уже ждало нечто... Огромный аморфный шар, опутавший дверь своими бесконечными извивающимися щупальцами, издал хищное бульканье и выкинул сразу дюжину отростков с сторону дерзких.
-- Бегите! Я ждал этого! -- В руках Юджина неожиданно засверкал багровый, напоминающий застывшую каплю крови, кристал. Тварь одолела уже половину расстояния, отделявшего ее от волшебника... У стоявшего рядом с Юджином Элквина стал такой вид, будто он заметил, что сидит на дымящейся бочке с порохом. Не говоря ни слова он кинул к ногам Юджина миниатюрный, размером с ладонь, красно-коричневый щит и рванул назад по лестнице, увлекая всех за собой. Выражение лица волшебника говорило само за себя -- все устремились за ним. Тролли топали так, что если в подземельях и были склепы, то наверняка их обитателям еще не скоро удастся обрести утраченный покой. Пять ступеней, десять, пятнадцать... Элквин резко остановился и взглянул вниз. Там где они только что стояли разгоралось кровавое зарево. У Грея в глазах поплыли красные круги. Лестница была залита всепожирающим пульсирующим светом, отбрасывающим на ступени кровавые блики. Вдруг свет ослепительно вспыхнул и исчез, оставив хлопать гла!
зами ослепших воинов. Первым очухался Элквин. Чародей щелкнул пальцами и перед ним хлынули струи воды, с шипением остужающие текущий камень. То, что еще недавно было лестничным спуском, а теперь представляло собой подобие брошенной в костер свечки, заволокло густой пеленой пара. Маленький отряд, спотыкаясь на превратившемся в застывшей океан полу, бросился вниз. Там, слегка покачиваясь, стоял Юджин. На расстоянии шага от чародея пол был покрыт всего лишь толстым слоем жирной копоти. Грей и Элквин подхватили под руки падающего мага.
-- Морис, -- прошептал тот -- дай хлебнуть... Морис быстро вынул из поясной сумки какой-то пузырек и осторожно подал его Юджину. Маг залпом выпил содержимое и закашлялся. Затем, убедившись в способности самостоятельно держаться на ногах, маг сделал шаг к двери... или к тому, что от нее осталось. Бесформенная застывшая и все еще дымящаяся лужа, разлитая в прожженом проходе, еще совсем недавно претендавала на звание двери. От создания не осталось вообще ничего.
-- Твой щит выдержал, Элквин. -- Юджин, похоже, несмотря ни на что сохранял хорошее настроение. -- Добро пожаловать в сокровищницу, господа! "Лужу" потребовалось еще раз остудить, и отряд прошел в огромный зал с множеством дверей.
-- Юджин, если я еще раз соглашусь куда-нибудь с тобой отправиться, ты можешь превратить меня в статую! -- Элквин явно еще не оправился от потрясения -- Применять Кровь Хейра, да еще в здании -- это безумие! Эльф перевел дух. -- Ладно, скоро здесь будет вся стража. Нам надо торопиться! Юджин уже шел к покрытой странными письменами двери.
-- Это здесь! -- Маг толкнул дверь, и та неожиданно легко открылась. Над невысоким стендом в воздухе плавала древняя толстая, но не очень большая книга. Вокруг нее едва заметно мерцала искрящяяся сфера.
-- Ага! -- голос мага звенел от возбуждения -- они так и не смогли снять защиту! Значит настоящий ключ был только у меня! Волшебник бережно вынул из-за пазухи висящий на серебряной цепочке амулет в виде странного глаза и медленно окунул его в сферу. Раздался долгий протяжный звон, и сфера растаяла.
-- А теперь помоги нам Бог прорваться! -- Хватая книгу, Юджин резко развернулся, одновременно обнажая меч. А из темнеющего прохода уже неслись визги и звон обнажаемых мечей... Эльфов было десятков пять, не меньше. По войнам хлынул поток сверкающих эльфийских стрел, хлестнули ослепительными бичами молнии. Элквин вынул из почти опустошенного мешочка отливающий изумрудным диск и подкинул его в воздух. Диск сверкнув растаял.
-- Это был последний! -- крикнул волшебник -- И долго он не продержится! Стрелы с бессильным щелканьем отскачили от невидимой преграды. Под градом стрел в зал хлынула стража -- высокие, облаченные в красивые, покрытые золотыми узорами доспехи, эльфы. Величественный зал, тишину чьих сводов уже наверняка не одно десятилетие не нарушал лязг мечей, превратился в бурлящий кровавый хаос. Эльфийские стражники и дерзнувшие вторгнуться в твердыню сошлись в рукопашную. На лице Элквина было написано откровенное отвращение -- эльф явно не был любителем подобных схваток. Впрочем на лицах всех волшебников в большей или меньшей степени отражалось то же самое. Волшебники были втрое быстрее и впятеро смертоноснее эльфов. Но эльфы лезли не отступая и не считая раненных и убитых. Будто одержимые...
-- Элквин, Морис, Грей, все -- слушайте! -- меч Юджина порхал, как серебристая молния -- Они, как зомби, эти долбанные варлоки контролируют их, как марионеток! Щит исчезнет через несколько секунд! Мы по уши в дерьме! У нас нет заклятий Внутреннего Перемещения, но у меня есть идея -- я постараюсь перенести ворота сюда, -- маг с рычанием рассек подскачившему к нему стражнику плечо, тот с воплем шарахнулся в сторону -- доспехи от магических мечей не спасали... -- но моей силы мне не хватит! Шао оказался к магу ближе всех, он просто прикоснулся к волшебнику левой ладонью и через мгновение, вяло отбиваясь, отковылял в сторону. Раненный, упал второй тролль... Стражей осталось трое. Эльфы платили тремя за одного, но похоже варлоки не отличались человечностью. Элквина оттеснили назад, так что часть сил отдали только Кивли и Морис. Юджин закрыл глаза и как будто схватил что-то, одновременно потянув на себя. Перед опешившими эльфами прямо из воздуха с грохотом рухнула огромная глыба с мерцающей синей аркой.
-- В арку! -- Юджин буквально упал в мерцающий портал. Сзади последовали те, кому посчастливилось остаться в живых. Последними, под носом у разъяренных эльфов, в уже исчезающюю арку ввалились скулящий тролль и яростно отбивающийся Элквин... Покрытые копотью, кровью и еще Бог знает чем, они попадали на покачивающююся палубу Алых Парусов. Битва уже затихала. Четыре шлюпки во весь опор неслись к кораблю, две уже причалили. Еще две сиротливо догорали на берегу под дружные вопли разгоряченных эльфов. Друзья кое-как поднялись, шатаясь и стоная. Их окружила галдящая команда. Все возбужденно орали, смеялись, плакали, топали ногами, кто-то что-то кому-то приказывал, но сейчас Грею было все равно. Он смутно понял, что его несут в его каюту, как сквозь туман увидел Кейна с покрасневшим ожогом на щеке, пытающегося поддержать сразу всех валющихся от усталости волшебников и зовущего лекарей, но как только его измученное тело коснулось кровати, он сразу же провалился в глубокий сон. Спустя три долгих дня опаленные Алые Паруса покачивались на рейде Кэймлина. Еще два дня понадобилось, чтобы все пришли в себя. Грей и раньше не шибко верил в байки о том, что маги страшные нелюди и используют столетние дубы вместо зубочисток, но теперь, после всего этого приключения, он точно знал, что все это откровенный бред. Волшебникам самим досталось, и досталось сильно... Дэйл, один из адептов, защищавших корабль получил магический удар и весь путь назад пролежал в отключке. Кейна не сильно, но болезненно зацепило молнией. Элквин отдал почти все силы и тоже весь путь пролежал в постели. В целом же потери были достаточно велики -- почти треть экипажа. Грей, помня, как дрались эльфы в башне, понимал, что им еще повезло... или это тоже была магия. И вот он стоял со всей своей командой у городских ворот. За воротами раскинулся залитый лучами еще не взошедшего солнца, пробивающимися с затянутого густыми облаками неба, лес. С неба накрапывал редкий теплый дождь, маленькими бриллиантами скатывающийся!
по одежде и выпуклым конским бокам.
-- Ну что ж, пора прощаться... -- Грей крепко обнял Юджина и пожал руки остальным волшебникам. Моряки хлопали Стражей и троллей по плечам, пожимали руки, обнимались, сопровождая прощание солеными шутками. Грею на мгновение показалось, что Ворн, здоровенный, обожающий анекдоты тролль, раздавит Билли в своих дружеских объятиях. Но тролль, издав одобрительное ворчание, поставил задыхающегося боцмана на землю. Грею тоже не удалось увернуться от тролличьих объятий. Вдруг Юджин снял с шеи серебряную цепочку с висящим на ней кристаллом, похожим на каплю чистейшего горного хрусталя, и бережно надел ее на Грея.
-- Зря мы прощаемся, -- загадочно сказал он -- я чувствую, что мы еще обязательно увидимся, и встреча наша произойдет гораздо скорее, чем вы думаете... Волшебник вскочил в седло, у которого уже была приторочена сумка с завернутой во много слоев ткани магической книгой, легко пришпорил коня. Вскоре отряд растворился в предрассветном тумане.
-- Представляю, во что мы вляпаемся при следующей встрече! -- Грей улыбнулся и взглянул на восходящее солнце. -- Ну что ж, да здравствуют приключения! .