|
РУСАЛКИ
Нокола-Белая
- 1997
ТАА;
АБМ;
Съехали,
показал [дед КВА], где и место это. “Вот, - гоуорит,
- мы сетки поставили,” - а лодка деревянная, [нрзб.]
вёсла вот так скрестят, а мачта, - с парусом
ездили, - ветер, так с парусом, скрестят, и потом
этот парус вот так тягают, и там как шалаш. “И вот
мы, - гоуорит, - легли, [...] што-то меня… а лодка так
закачалась, - покачало лодку, - я, - гоуорит, - вышел
- нет, воды нет в лодке. Вот так пощупал. Вышел, а, -
гоуорит, - в носу, - шалаш всё-таки делается (Лодки
длинные у нас, семиметровые), в корме, - в носу
сидит, волосы распустила такая женщина-не
женщина, зверь-не зверь, а похожая на женщину,
потому што вся волосатая, я не знаю, сижу вот так,
чево делать-то. Взял, да перекрестился, - он
верущий, - раз перекрестился, другой
перекрестился. Я не смею и она на носу [...] села и
сидит. Третий раз токо перекрестился, [...]
свернулась в лодку [с лодки в воду] и ничево не
сказала. В нашем озере кто-то есь, - гоуорит, -
зверь - не зверь.” [...] Мой-то дедушка родной мне
рассказывал. “И больше с той поры, - гоуорит, -
ночевать стал бояться [на озере].”
КВА;
Печниково
- 1997
МВГ;
[Кто
живёт в воде?] Водяной, русалки где какие там
живут. Русалка: женщина у нс была вот одна в
Лядинах. Я уж не знаю, как рассказать-то тут. Ну,
шёл человек, а она сидела на камню. Волосы
длинные, вся нагая. И увидела, и прыгнула. Вот
кака. Ну, в Лядинах, там, на реке. [А чем они опасны?]
Не знаю. Потопят, не потопят человека-то. [От них
как-нибудь оберегались?] Ой, дак оне ведь не
трогали. Увидят, заметят, прыгнуть в воду да и всё.
[А когда они появляются?] Дак уж летом, летом, ну, в
воде. Зимой-то что они сделают-то на льду?
ПКА;
САС;
Саунино-Льнозавод
- 1999
АБМ;
ААМ;
[Кто
такая русалка?] А русалка в реке. [Какая она?] Так
хто видал, хто не видал. [Что рассказывают?] Ак
видел, на камню, говорит, сидит русалка, волосы
роспущёны, дак нету этово старичцка жива,
умёр. Я, говорит, стал подходить, перво крикнул -
она, говорит, как рыба: нырнула и всё. [Как она
выглядит?] Как чцёловек. Он росказывал.
сёни, говорит, выглидел русалку. У нас есь и...
забыла каемнь-от. Она сидела на этом камню. [...]
[Она в одежде или нагая?] Нагая. [...] Он росказывал,
росказывал старицчёк. [Она волосы чесала?]
Нет, на чцесала, а роспушщёны волосы.
Длинные волосы. [Что она делала?] Сидела, чцё
делала. Ни видел, дак не знаеш. [Это было зимой или
летом?] Летом. [Зимой они появляются?] А зимой не
слыхала.
ШЕП;
Ухта
- 1996
ЕБ;
КНЮ;
[А
русалки были?] АКА: Русалка, русалка...
[А
вот кто-то рассказывал, что видели...]
[БАФ:]
Волосы голубые, говорят, тихая.
[АКА:]
Она ходила дак в четыре часа, рано...
[Русалка
сидела на камне]
[БАФ:]
Упала в воду, да и всё.
АКА;
БАФ;
Лукино
- 2001
АБМ;
АЕ;
[Чего
нельзя делать на озере? Говорить?] На озире фсё
говорят, только вот этово... говорят, ести там
эта... русалка в озире. Русалка. [Русалка?] Русалка
кака-то есть. Женщина с длинными косами. Ну вот,
дак я... тоже мама говорит: мы косили на берегу, а,
гът, сили обедать. А эта женщина-то, гът, в окурат
недалёко от нас, гът, вылезла из... это... из воды-то,
така вот, до пояса, да глядит, гът, в ту сторону,
гът: "Што ево долго, - гът, - и не видать-то!"
Сама, гът, проговорила и опять в воду. А мы, гъвт,
иё не приняли за... за речи. Пришло... прошло, гът,
минут десить - видит: молодой паринь. Так быстро
бижит, говорит, дак [нрзб.] добегает вот напротиф
тово места на берик, пинжак збросил и... это...
брюки збросил и туда... и згинул - всё. И там и
осталса. Дак потом ёво искали. [Утонул?] Утонул, да.
[Это она его ждала?] Она ево, наверно, и ждала.
"Што ево, - говорит, - долго и нету-то?"- оне
росказывали дак, росказывали, гът, сидели...
обедать только сели, говорит, после-то [?] хотили,
да [нрзб.]. [Как она выглядит?] А она така чцёрная
вот, настоящая девица, волосы чёрные, гът, такие
длинные, а сама смотр ит, гът, в ту сторону, откуда
парень прибежал, она в ту и глидела: "Што, -
гъвът, - ево долго и нету-то!?" Мы вот слышали да.
А только, гът, минут десить прошло - он бежит дак.
Весь од_ыхался, гът, от как торопился тут на
смерть. Только вот сунулся в воду и всё. Потом,
гът, мужики лазили искать да не могли найти, дак,
видно, тиченьем-то отволокло. Ни знаю.
КМА;
Нокола-Меньшаковская
- 1997
ТАА;
АБМ;
Мама
у меня видала русалку. Вот здесь, на реке, на
Кинеме. Отец станцию держал, она пакеты носила,
ну, как связь была. Вот она и видала русалку. На
бревне сидела, волосы ращесывала. Как женщина.
БЗН;
Рягово-Лазаревская
- 1998
ТАА;
АБМ;
Там
ездили на лодке дядя Саша Мамонтов, тёть Надя
Мамонтова - они видели, ещё там на камне она
сидела, рощясывала волосы.
БЛ;
Труфаново-Кукли
- 1998
ММК;
ТАА;
[Русалок
никто не видел на озере?] Раньше было такое, но не
здесь именно видели, а на озере Щучьем. Озеро
такое - такое таинственное, ну, какое
таинственное - что вот мы с сыновьями туда ходили,
вот, оно бывает такое ласковое, ласковое, и вдруг
какое-то потемнение [...] [Там русалок видели?] Ну,
кто-то видел, что раньше вот говорили - был
старичёк один, вот тот-то видел. Конкретно не
говорили, что именно я видал, а именно што он
видел, он видел. Иду, говорит, смотрю, за кустиком
сидит на камушке девица, расчёсывает длинные
чёрные волосы, оглянулся, он говорит, на меня так
посмотрела, он подошёл к этому дереву - речка в
этом месте чистенькая-чистенькая. Вокруг там
тина, всё такое, а вот именно в этом месте
чистенькая. [...] Но озеро какое-то жутковатое.
ТАИ;
Казаково
- 1998
ТАА;
МДА;
[У
села Усачёво] говорят, я не знаю, может туда
проберётись,... [там] русалка на камне сидит и
голову ращёсывает...
НАФ;
Материал размещен на сайте при поддержке гранта СARN99-WEB-II-27 Американского Совета по Международным Исследованиям и Обменам (АЙРЕКС) из средств, предоставленных Корпорацией Карнеги - Нью-Йорк.
|