|
КОЛДУНЫ,
СГЛАЗ, ПОРЧА
Нокола-Меньшаковская
- 1997
ТАА;
АБМ;
[Порча
хлева] [БЗН:] Сестра у меня жила от Каргополя
восемнацать километров, а потом дом стали
перевозить сюда. Там жили, там скотину держали -
всё нормально. Как сюда переехали - она сколько
коров сменила... Цыганка сказала, што у тебя
чёво-то во хлеве. Наверно, когда хлев строили, а
што, они жили в другой деревне - приди хоть чево ли
там закопай в угол ли, куда ли, хто увидит. Они тут
не жили, когда строили.[БЗН:] Андрей Егорович [КАЕ]
много коров уже сменил, только одну купит -
чёво-нибуть случиц_а. Тоже чёво-то есть, наверно.
Не держатся коровы. Вот сколько уже...[ЗИК:] А чё-то
со двором сделано.[БЗН:] Чёво-то подкладывают или
под хлев, или в угол со словами.
БЗН;
ЗИК;
Бор-Давыдово
- 1996
АБМ;
ТАА;
[Сглаз]
И говорили, што на такой глаз попадёш. Вот человек
не прост на глаз или сглазил там вот животину. У
нас вот была старушка, а тут сосед был, бывало,
скажет: "Как пойду на рыбалку, да Окуля
Олексина попадёт встречу - лучше сразу
ворачивайся: ничево не принесёш". У ней, видимо,
такой [глаз] был всегда. Она такая была тёмная.
ККМ;
Труфаново-Кукли
- 1998
ТАА;
ММК;
[Не
надо ли сажать капусту так, чтобы никто не видел?]
Вот у меня уже в крови: я не люблю, когда
подстматривают, пойдут вот смотреть, я не люблю
этого. Вот буквально два или три... три года тому
назад. Сажаю вот я капусту вот в этом вот, в этой
грядке. Глеб Андреевич идёт. "Чево опять
Николаевна там садит?" - а я так не люблю, когда
мне под руку, да ещё он именно, у него глаз
нехороший, как гоуорят, я гоуорю: "Да капусту
сажу". А ночью заморозок. Утром проснулась,
капуста замёрзла. Как будто по заказу. В прошлом
году и гоуорит Глеб Андреевич: "Ну, - гоуорит, -
Клавдия, - не ей гоуорит, а мне гоуорит, - куда она
денет малину? У неё столько малины, малинник вот
так даже [нагнулся]", - вся малина стухла. Не
попользовалась ягодами. [...] [Он что, сглазил?]
Вероятно. Вот он так скажет, и всё. Или вот у нас
папа, например, он гоуорит: "Если я пойду, мне
Настасья Павловна навстречу, - если он пойдёт, он
же охотник был, зимой хоть это за зайцем пойдёт, -
если мне Настасья Павловна [мать МИВ] встречу
попадёт, лучше возвращайся - хоть на озеро,
хоть..." Вот, гоуорит: "Я веть простая, я веть
не зависливая", - а всё равно. Вот никогда удачи
не будет. Хотя от они вместе росли и дружили.
ПЕН;
Рягово-Лазаревская
- 1998
МДА;
АП;
Мама
расказывала: "Я была раньше молодая, полная
сил. Бегала, играла. А тут соседка идёт навстречу
мне. "Ой, - грит, - ты какая полная-то, аж
цветёшь!" Оговорила". Она [мать] домой пришла,
ей на кровати так всё трясёт, и тело всё ломает. А
тёти Мани [знахарки] не было. И ей всю ночь вот так.
Она [тетя Маня] потом пришла на второй день,
принесла ржаной муки со словами, ей пересыпала
лицо, и ей прошло. Чё-то приговаривала.
РЛМ;
Ухта
- 1996
ВИС;
ММК;
У
меня ребята бегают вот, я говорю: "Светка, ты
севодня, ни вчера ничево не занималась!" -
"Меня завтра не будут спрашивать". Я говорю:
"А вдруг спросят?" - "Нет, не спросят, меня
только вчера спрашивали, меня не будут завтра
спрашивать". Я говорю: "А вдруг спросят?"
Приходит из школы со слезами: её спросили, а она
не знает - двойку принесла: "Ты, мама, как
скажешь, так всегда меня [спросят]".
БЛМ;
Ягрема
- 2001
АБМ;
АЕ; ЛХ;
[Если
мать проклянет ребенка, с ним что-то случится?]
[ШВМ:]
Ну, может быть, бываёт. Тоже я слыхал такоё.
Проклинёт - [нрзб.] не повизёт, чё-то вот так, он
ходит маец_а. [Ходит-мается?] Да. [Как?] Так. По жизни
не... по жизни не... клеец_а, жись не клеец_а. [Если
родители прокляли?] Если родители там проклинают
ли как ли там.
[СТА:]
Проклинают, да? Вот так обычно это... есть чё-то
такое.
[Только
родители или другие тоже?]
[ШВМ:]
Другие-то, может, не так реагируют, родители-то,
наверно, больше реагируют. [Что значит
проклинают?] Ну, чё-то скажут... куда-то тя пошлют
так подальше: "Понеси леший!"- или там прочие
такие.
[СМВ:]
Вот тоже тут можете по этому поводу спросить
[нрзб.] у Татьяны [СТА]: родилса у нас сын. Старший.
Э... самое... и што... самое... целый гот ни спал. А
из-за чево - мы так претполагаем: пришла сноха
[жена брата СМВ] наша, ну и... она голубогла... он
голубоглазый - она тёмноглазая. И вот с тех пор не
стал спать ребёнок. Тань [обращается к жене - СТА],
это ты быстрей раскажеш, про то, как Ваську-то
зглазили.
[СТА:]
Да ну, я... чё - зглазили... [?]
[СМВ:]
Ну, эт самоё, просто зглазили, то, што, эт самоё, а
он не спал целый гот. Было такоё. [Как лечили?] Ну и
фсяко...
[СТА:]
Тётка своя вот приехала - ево мать... евонново отца
сестра - намыла рас, и спать стал.
[СМВ:]
Чё-то поговорила.
[Как
намыла?]
[СТА:]
Окупала и фсё.
[СМВ:]
И сказала, што будет рыжий.
[СТА:]
Накупала и сказала: бует, правда, рыжий.
[СМВ:]
А он был белый.
[СТА:]
Родилса, привезли из родилки, и пришла... как
говориц_а, у евонново брата жена: "Вот покажите,
первый ребёнок. Ой, какой он, покажите ма... это
самоё, маленький, да у нас уже дети вырощены".
Ну чё, мать открыла моя коляску: "На,
посмотри", - подержала на ручках ево: "Ой
какой маленький да красивенький да..." Што ты. И
фсё: он до году не спал у нас. Ревел. Кто и не
приходил, ково и не просили мыть - фсех, наверно,
человека четыре или пять. Потом приехала евонная
тётка с Ивокши. Приехала - тоже пригласили в
гости, што давай, это самое, она говорит: "А што
у вас ребёнок-то ревит ф коляске-то фсё?" А я
говорю: "А он уже не спит сколько!" Он наривел
у нас пуп. Пуп был вот такой вот как шарик, вот
такой большой, как это... Ну, уже прорвац_а должен
был. Ну тут медики нам помогли, конешно. И вот
тётка приехала и говорит: "Я намою ево вам, и он
будет спать, но он будет рыжий". У нас был
беленький такой.
[СМВ:]
Я говорю: "Хоть серо... буро-малиновый!"
[СТА:]
Мы говорим: "Да ради Бога, хоть какой-ни... какой
он бует: рыжий, чёрный, белый- только бы спал!"
Она намыла и сказала: "Вот я севодня намою,
зафтра намой сама". Ну я ви... она чё-то тут
говорила, она слова знает. Повалила ево спать
днём, и он до утра спал с... обеда где-то сразу до
утра, больше вопще не п... ну, не просыпалса до
утра, мы не знали, жиф он или нет. И после этово
стал спать и фсё, но слоф не дала. Не сказала. [Она
это делала так, что вы не видели?] Нет, при мне
мыла. При мне. [В бане?] Нет, нет, не в бане - дома.
[СМВ:]
В ванне.
[СТА:]
В ванной. Дец_кая ванна пласмасова. [Она нашептала
что-то на воду?] Да, што-то говорила, каки-то слова
говорила, но не фслух, а так вот, про себя. Но слоф
она не передла, скзала: "Я... вот будет спать и
фсё, больше вы мне ни... никаких, - гърит, -
притензий не предъявите". И он на самом деле
спал, но рыжий стал, как она, она сама рыжая. [Она
рыжая?] Да, она рыжая, волосы рыжие-рыжие, и он
рыжий у нас.
[СМВ:]
Вились и у нево вьюц_а.
[СТА:]
Рыжий-рыжий. Он вопще как ого... был как вопще как
огонёк. [...] Никогда не верила, што так вот может
быть, но вот когда намаялись сами до году с
парнем. Щас уже запросто верю, што, мол, чё-то люди
делают, знают. [Мать могла сама помыть через
скобку - дверную ручку?] Мыли черес скопку - ничево
не помогало. [Как мыли?] Ну полотенце намочили да
пере...дёрнули через это само, черес скобу и фсё.
[Как?] Полотенце намочили, угол отдецково,
евонново, [нрзб.] ребёнка - ничево не помогае...ло,
ничево не помогло, пока не намыла вот эта тётка.
[Сначала намочили в воде детское полотенце?] Да,
черес скобу передели вот так вот через дверную,
ево оптёрли... [И вынули из скобы?] Да, ево оптёрли,
но со словами - чё-то мать тоже хотела, тут где-то
чё-то узнала, но не помогло. [С углов стола не
мыли?] Ну вот не знаю, не помню, мож быть без меня
она и мыла, но при мне она с углоф стола не мыла. [А
с ложек, с мутовок не мыли?] У-у [нет]. Звали вот,
старушек-то многих звали, человека четыре
приходило мыло. Одна сказала, што "Я чёрная,
волосы тёмные, не поможет иму", - потому што у
нас беленький, другая сказала, што там... зубы
фставные, не помогут, зубы уже как... чужие - не
это... не помогут, третья пришла - тоже, може быть,
так тоже... ну на совесть вроде бы фсё и мыли, и фсё,
а вот тётка приехала, намыла и... [А что - зубы
должны быть..?] Свои. [Свои?] Да, свои, не фставные
[нрзб.]. Не фставные - фставные зубы не помогают.
Какой-то есть наговор - я не знаю. Вот фторой как
ребёнок спал, дак тот спал, тот [нрзб.], а этот-от - с
первово дня, как принесли из родилки и фсё,
больше... весь гот маелись. [Как пуп лечили?] А
пришла метсестра, тоже она уже на пенсии была,
пожилая женщина такая, пенсионерка, но она ходила
по нашему участку, на софхозе [совхоз
"Каргопольский" на окраине г. Каргополя] -
она взяла ваты кусочек и зак... плотный-плотный
шарик, такой мелкий, но плотный-плотный скатала
из ваты. И ево туда запихнула, эту вату, вместе пуп
- уже вот такой вот был, он блестел даже весь, вот
как плёночка. Она запихнула ево, перек... это...
крестом пере... этим... пластырем приклеила и
говорит: "Купайте вместе с пластырем, ни... сама
не открывай ево, эту вату, не фскрывайте без меня,
без медика". Ну она ходила тут рас в неделю,
проведывала: фсё нормально? -Нормально. Потом
открыла - фсё, пуп зажил. А так вот... [Говорят, еще
бабушки грыжу заговаривают?] Это заговаривают,
это заговаривают. [Как?] А вот не знаю, тоже не
научена этому. Заговаривают грыжу, да, но не
научена этому. [Вы сказали, что сына сглазили. Это
делают нарочно или нет?] Ой... ищё [?] даже вот не
могу сказать: вроде бы вот роцтвенники и не
должны бы зделать на зло, так? Но а вот взглят у
ней тяжолый, у этой женщины.
[Что
это значит?]
[СМВ:]
Неприятный.
[СТА:]
Неприятный такой вот взглят какой-то вот. Но она
вот как... для себя вот фсё... такой вот... ни... для
людей она очень жадный человек, с одной стороны, и
она кака-то такая вот - ну... не желает особо добра.
Вот сичас уже по жизни я иё... как это... у нас вот
щас ребята вырощены, щас по жизни уже узнали, дак
она и... не очень такая, хотя и роцтвенница. У ниё [?]
так, наверно. А грыжу тоже заговаривают. [Сглазила
- значит посмотрела или сказала?] Посмотрела.
Посмотрела. Посмотрела. Она взела ево на ручки ис
коляски, из марли [?].
[СМВ:]
Позавидовал, ещё што-то.
[Позавидовал?]
[СТА:]
Покачала ево: "Ой какой..." Да [сказано в ответ
на последний вопрос собирателя]. "Ой, какой
хорошенький, ой, какой маленький!" Ой, какие у
нево глаза были, большие, голубые-голубые,
большие глаза выдались [?]. Сам-то маленький, а
глаза большие, голубые. "Вот, красивенький,
хорошенький мальчик, вот какой!"- фсё: положила
ф коляску, покачала - он вроде бы и заснул. Она
ушла - он реветь.
ШВМ;
СТА; СМВ;
Лекшма-Барановская
- 1998
ЛХ;
АБМ;
[Дом
был испорчен и трещал.] Нать было итти в церковку
да брать крешчёную воду и прыскать всё, штоб
портёж отошол. [Какие слова говорили?] Ну, дак веть
это всё поп там, он где-ка знает, скажет:
опрыскайте вот кисточцкой в месте [?]. У нас,
вот у меня внучка [?] вот [нрзб.] дачу купили, дак у
них сидеть было нельзя, так трешчало, вот, а она
сходила в церкву-то, поп водичку отпел и ей
сказал, што вот прыскай везде, всё опрыскай. И
выди на три ночи, дома не ночевай. [...] На три ночи.
И всё успокоиц_а. Так и делали.
ПВА;
Казаково
- 1998
ЛХ;
АБМ;
[КВИ:]
У меня вон дочь недавно спортили. Сечас уж можно
сказать. Три года назад она кончила педучилище,
поехала учиц_а [работать?] станция Фоминская,
познакомилась с парнем. Приехала только туда вот,
директор, директор школы - она у них пожила
недолго - у них племянник. Вот Надежда ему и
понравилась. Приезжает домой Надя, говорит:
"Ой, мама, мне, - говорит, - сказали, што всё -
свадьба. Всё, взамуж меня". Вот в ноябре
приеж_ала. "Я, мама, - говорит, - я взамуж не
хочу". Ну, и она с парнем тоже - она сказала, што
"Андрей, мы с тобой не пара, короче говоря,
останемся друзьями и всё, потому што мы с тобой не
пара". И вот у этово племянника есть бабка. И
она так сделала, што у меня чуть дочь на тот свет
не ушла. Можете поверить?. Я думала с ума сойду.
Она заболела по-женски и в больнице лежала,
температура у неё держитца под триц_ать восемь, и
ничево температуры сбить не могут, и ничево
толком определить не могут, што там придатки, где
чёво придатки, и она в больнице лежала, и ничёво
определить не могут. Ну што делать-то? Да хорошо,
попалась ей врач, добрые люди попались. И она
приеж_ает в марте: "Мама, мне надо
окрестиц_а". Сначала-то она, што болеет, она мне
ничё не говорила сначала. Ну, окрестиц_а, дак
окрестиц_а, и потом-то она мне сказала: "Только,
маманька, ты никому не говори". -Да ты што? Вот, я
её окрестила, всё, денёг нашла, заняла, и
отправила её [обратно в Фоминскую]. А сама не на
месте, думаю вот как: она нашла там бабку, нашла
там эту старушку, старушка сказала, што... - пришла
к старушке... лёжала в больнице... она лёжала в
больнице уже два месяца, треий... и вот в больнице
добрые люди нашли старушку в Коноше ей и её свели
туда, к этой старушке. Она ей помогла. Она ей
сказала: "Тебе сделано на след. Если б ты меня
не нашла, ты бы через полгода умерла".
[УЗА:]
А ты мне никогда ничёво не говорила. Не смела? Я бы
никому ничцёво не сказала.
[КВИ:]
Нельзя было. Прости меня, но нельзя. Теперь-то уж
можно, но нельзя было. Теперь всё нормально, всё
хорошо.
КВИ;
УЗА;
Саунино-Льнозавод
- 1999
АБМ;
ААМ;
Вот
эта... в Межупечье [село в нескольких километрах к
западу от Каргополя, не доезжая до Печникова.
Ныне не существует] старуха была. Ну это я слышала
от дяди. У их потеряласи лошать, жеребёнок вернее.
Ну он сына и отправил к ней, што на знает, жив
жеребёнок или нежив. Ну, пришол парень, а эта
колдунья и говорит: "Ну, што, паренёк, пришол...
пришол, а не вериш? Так лучше бы и не ходить". Он
шол, а он не верил, што она скажет. Так, говорит:
"Нет, я верю... меня папа отправил, што жеребёнка
нету две ночи". "Но, посиди, как вериш", -
она ушла куда-то во двор. Пришла изо двора и
говорит: "Но, вот так". Она ничцё не
брала за это дело. Говорит: "Иди домой,
жеребёнок дома". Вот как она знала? Вот вить в
Каргополе многи старуху эту знали, но, она уже,
наверно, годов восемь нет её живой.
ШЕП;
Ухта-Ефремово
- 1996
ЕБ;
КНЮ;
Ещё
были гадалки старухи, которые чего-то знали,
лечили от чего-то.
Например,
я один случай помню - как от дом был большой,
двухэтажный, внизу жили мне ровесницы. Пришла
домой так помню, говорю: "Ой, бабку-ту так
топором секла старуха нищая". Раньше нищие
старухи ходили, помню, по деревням ходили, ну,
собирали куски дак и ночевали. Пускали, да знали,
что в этом доме пускают, и она приходила,
ночевала, и на второй день дальше шла там по
деревням. А оказывается, у той женщины, у которой
она ночевала, болели то ли зубы, то ли спина
болела. Я пришла и говорю, что вот, тётку-то Ташу
дак нищая-то старуха ложила на порог, клала вот
веник, ну веник без листов-то, которым, раньше-то
дом подметали так веники берёзовые ломали:
лист-то опадёт - вот это назывался кулик, кулик
[голик] клала и топором вот так вот по кулику
чего-то приговаривала, а чево вот, я не помню.
Говорят, что это она лечила, ей приговорами то ли
зубы, то ли спину лечила...
ИАП;
Ягрема
- 2001
АБМ;
АЕ; ЛХ;
[Мать]
расказывала, очень интересно: раньше, это самоё,
вот токо в которой из этих деревень... и был
какой-то колдун, вот... ну.. он сам-то здесь просто
жил, а так он родом был вроде ис Тихманьги. И вот
бутто бы... само... когда умирал он - он очень тяжело
умирал - попросил он свою жену, вот... и ребёнка,
ну... ну ди... ну своё дитя, шобы ево... отвезли
обизательно ф Тихманьгу. Вот, я не знаю, где это
находиц_а, но прозвали ево Запинай-полё. И вот и
повезли ево, вот, он умер, похоронили, фсё, из дома
вывезли на са... на санях, вот, и... значит, по дороге
ф Тихманьгу, вот, он фскакиват, а, правда, к саням
ищё было при... привязана... э... самое... у... по-мойму,
коза и телёнок. Ну. Он скочил как бутто бы с
этово... э... с... своево гроба, вот сначала задрал...
это самое, козу. Потом взялся за тилёнка. Жена да и
ребёнок испугались бутто бы, и, кода добижали
уже... а питух ищё был - жена почему-то петуха
схватила, тащила на руках - кода добижали до этово
поля, вот, значит, питух прокричал, вот, этот
колдун запнулса, упал и больше не фстал. Вот была
такая прискаска. Ну, это... такая... небылица, вощем,
как говорят. Было такоё. [Кто рассказывал?] Моя
мать.
СМВ;
Печниково-Стряпково
- 1997
ОМ;
МВГ;
Геннадий
Фёдорович, у него брата убили, не знаю дак от
деревни километров пять. Ну убийцу-то не могли
найти, дак чё-то ему сказали там знахаря. На поже в
избушку один зайди, дак, я не знаю, чего он делал.
Рассказывал, что, говорит, лес зашумел, зашумел,
двери открылись, убили, дак вот имени убийцы не
называли, не назвал, ушёл. Он всё искал убийцу, дак
не нашёл. Потом этот сам сознался, стал умирать,
дак сказал. [...] Может, он не всё выполнил, что
велели, дак вот что-то такое, кака-то сила есть,
вот это он заверял тоже.
РЕВ;
Ягрема
- 2001
АБМ;
АЕ; ЛХ;
[Как
лечат чирей?] "Я... бапка такая... (ой,
безымянной-то палец вот этот) я бапка такая, я
бапка лихая, у миня каки-то зу_бы, я... этот... эту...
(нарыф называли, нонь фурункулы вить) я этот нарыф
закусываю, заговариваю..." Ой, много... много...
ести. Вот как заговаривают. И тыцют ф сук. Вот на
лафки есть сук... Где - вот [показывает, как
безымянным пальцем тыкать в сук на лавке], вот так
заговаривают. Вот. Ф сук. Безымянным пальцом тыцчют
[...] Ну вот и заговаривают: "Я бапка..."-
ой-ой-ой-ой - вить забыла ить. Господи. Вы не
вовремя пришли - я не подготовлена. [Можно эти
слова кому-то рассказывать?] Нет. Вот хто... вот
рань... мы нонь фсё говорим, потому што мы не
пользуемся има, а раньше - нонь перепишут ищё -
ницёго ни подобного говорили. Если ты это
перепишеш ли од_аёш, знацит фсё тибе: ты уже этим
не владеёш. Вот так [нрзб.]. Так знали, хто дак знал,
их звали и никто у их не спрашивал, штобы... ну
пиридали это. А потом пиридавали по наслецтву,
если она уш цюствует, што фсё у ей выходит - у нас
старуха одна была - две снохи за братьями, вот...
Поганя [?] звали ей. Говорит: стало тяжело, не дават
ей умирать, ей [нрзб.] умирать он не дават, как-то
тревожит. Она и говърт: "Дунька, возьми ты у
миня, што я знаю-то". -"Ой, - говърт, - кума, -
раньше как снохи, ну, за братьями [замужем], дак
назывались кума... ну, кума - это и назывались,
наверное, дитей крестили когды, при крещении
дёржиш - это кума, а нонь крёсна, - ой, - говърт, -
кума, я боюся, што ты знаеш", - она знала
по-лесному и по-фсякому, к ней ходили тожо. Ну вот,
и потом, знаеш... "Дак поттащи ты меня к
потпольным-то двирям, - ф потпол двери - видали -
открываюц_я, туды картофель держат, там погреп, ну
и соленья, фсё там, варенья, - открой ты
потпольё-то да кинь ты виник-от туда". Вот, она
кинула виник, она говорит, потполз... колько могла
потползла там, фсё туды говорила, говорила, фсё
выплевала, выговорила и тут же умирла. Сняла со
сибя эти колдофство и тут же, гът, умирла. Я
говорю: "О-ой, ты што, тётя Дуня, не взила-то?"
Ой, она много знала. Тожо вить худо, говорит, потом
умирать-то вот как? [Она наговорила на веник?] На
веник выплевала - в потпольё нать. Потпольё
открыть, веник бросить, вот на веник, она говърт,
фсё туда говорила-говорила, фсё вы... поговорить,
поговорить, наверно, тф [плюнула], аминь-аминь
["аминь" сказала шепотом]. Вот это если што-то
знала. И опять какую... ну вот про рибёнка, про
скотинку - наверно, фсё по од_ельности вить это. Ну
вот, говърт, потом умирла, тут же умирла. А вот там,
на Печцьникове нашли этово, старуху-ту, я
говорила, военные, дак нашли - у ей глаза
выдавлены - запетана. Чцё-то неладно она
зделала. Говорят, потом пришли што к знахарке, а у
ей... Дак пригласили, говорят, ф свадьбе испортили
молодых, женщину, девушку - ни поднималаси. Дак со
фсем привезли, богатые вот, с одеждой и со фсем,
ну, с постелью, со фсем - подняла на ноги, дак вот,
што у ей было - фсё оставили [в уплату знахарке
оставили все приданое]. Так рады, што хоть ну...-
вот как люди знали. [Могли портить свадьбы?] Дак
свадьбы-те портили много. [Как?] Я фчера вам
говорила: вот, ну, скормят жениху, што он ей
ненавидит или там... свои, если не хочця... не
хочцют од_ать, дак больше невесты не
портили, потому што как ей спортить, как она ноцчь
поспит - уже, можт, беременна - больше портили
парня, штоб он ей ненавидел. Ф столах. Скормят
што-то, подают и фсё. Или вот порог, говорят,
пиришагнут, если... есть такие, што вот ф пяту - вон
порок, это... откроеш двери-те, а петли-те где-ка
дёржат - это пята уголок-от называец_я воно
[показывает паз в косяке и пороге, куда входит
дверь, когда закрывается. Имеется в виду угол
этого паза, между порогом и боковой частью
косяка, с той стороны, где навешена дверь.]. Вот.
Вот. Где батарейка [?] складена [в избе ФЛА, чтобы
не закрывалась дверь из одной комнаты в другую, в
"пяту" в качестве распорки положена
батарейка] - это пята. Пот пяту цёво ли во двири
складут, слова наговорят, и, говорят, перешахнёт чцеловек
и фсё. И фсё. [Что кладут, на что говорят слова?] Хто
ево знат, хто на што - я ить не могу знать. Я сама не
делаю этово, а вот так слыхала, говорят, пот пяту
кладут. И вот в байну дак на камелёнку наговорят
да соли кинут. Как... тожо вот... нимного-то я
слыхала: "Штобы жили как... ка-то сидит цёртофка
на камню... сидят... цчёрт с цчёртофкой
на камню, ругаюц_'е, кусаюц_'е, царапаюц_'е - и вот
так бы молодые... дрались, кусались..."- вот,
штобы жили худо. Вот и вы... это наговорят, соли
кинут и пошлют... мужа вымыц_'е в бане. Он вымылса,
напарилсы и... больше... вот так. А ищё слыхала вот
от Сирёгина [ЯСС] матири: ну, говорит... тожо дефка
вышла, а в баню раньше ить ходили молодыми -
вместе, парой, вот... фсё тирпела, потом ушла - он
попреже ушол, а она пошла, бильё взяла и пошла.
Бижит с рёвом. Вот, не знаю, сестра ейная или хто. А
- ну... матушкой звали свекрову, матушка: "Ой,
матушка, ой на полке цчёрт! Ой!" Гът:
"Што ты, Бох с тобой, што ты, одумайсе, што ты",
- думает, она заболела. Пошли. Ну, мать вить - уш к
сыну нелофко зайти: он нагой, открыла: "Цчё
у вас вышло-то?- пусь Любава.- Любава-то прибежала
с рёвом, што цчёрт!"- он ни слова ей ни
сказал. И вот, ей как только в баню итти - она баню
открывает-цёрт на полке. Ну, приображали его или
што так зделано было, и она потом не могла с ним
мыц_'е, ушла. Не могла жить и не могла. Ушла. Мне
Ульяна росказывала, Серёгина мать, Серёги.
Невозможно: в доме чцёловек как чцёловек,
муш как муш, а в баню придёт - мохнатой сидит. Цёрт.
[Черт мохнатый?] А што - вот как рисуют, видимо, так
и есь, наверно, а какой облик покажец_'е. И вот ушла
- не могла жить. Ак подь знай как... Раньше чцудес
было фсяких...
ФЛА;
Казаково
- 1998
ЛХ;
АБМ;
[УЗА:]
Икота как-то говорили: "Што, к тебе икота
привязалась ли, што ли?" Это-то я слыхала.
[КВИ:]
Это я вот училась в техникуме когда, у нас с
Мезени была девчонка. И вот она говорит, што у них
там, в Мезени у них там вопще народ колдовской,
там колдун на колдуне. Там вопще вот могут тебе
порчу навести моментом. Про икоту говорит: икоту
посадит - ничево не сделаш. Так будёш икать.
КВИ;
УЗА;
Нокола-Белая
- 1997
ТАА;
АБМ;
Вот
в Хотенове там у Друговой были? Она от нас, с
Ноколы, дак её вот у этих, у Марковых сын-то погиб,
[...] семнадцать годов назад утонул, [...] так тожо её
вызывали. Не знаю, чево она делала, штобы найти-то.
Так нашли, не знаю, после её слов или уж ему надо
было найтись. И вот в этот год бабушка одна ушла
на болото, да не пришла к ночи. Её искали, найти не
могли, тоже за ней ездили. Она сходила и говорит:
“Найдёте.” Пошли и нашли её. Дак то, наверно, с
лешим знается. У нас говорят про таких: “Эта с
лешим знается".
КЕА;
Казаково
- 1998
ЛХ;
АБМ;
У
меня мама росказывала: они поехали венчац_а с
отцом в Подомарево, тамо-ка свои есть [?],
пригласили Сашу. А он знался с бесями, этот
Саша-то. Он и нежонатый был. И вот дядя привёз ево
на свадьбу. Он говорит: "Ондреюшко, розбей мне
нос". Я, говорит, всё равно, Олёксандрушко, тебя
испорчу. Он ему нос розбил, кровь достал, он гоът:
"Свези меня домой". Он с бесями зналсе, он
льняново семя насыплёт в солому - и всё равно ить
соберут: "Давай роботу, давай роботу!" И вот
он обратно, свадьбу не празновал, ево он свёз
домой в Подомарево. Недолго он жил, он задавился.
УЗА;
Труфаново-Кукли
- 1998
ТАА;
ММК;
У
нас мама тоже после работы побежала в лес, в
Овсяново. Ну уж она ли не знает этово Овсяново -
его все знают, но её так с любого конца, ну кто тут
живёт с детства, все знают, с любого места зайди и
тут и... Насобирала, это правда, насобирала
корзину ягод, и выйти из болота не могла, да. Очень
долго блудила, потом пришла, корзину, и вот я как
теперь помню, поставила вот тут у нас корзину с
морошкой, сама легла на печку, ни слова не сказала
долго-долго, едва отошла. А это очень часто туда
вот не на Плоское, а на Паточино пойдёшь, ну вот не
знаешь, в котору сторону и бежишь, толи домой,
толи из дома, водило, как гоуорят, меня тоже один
раз случай такой был, побежала я на Дьяконово за
черникой, насобирала полный котелок, ну, это,
трехлитровый битончик, вот тут вот, прямо вот тут
вот поставила и тут ещё вот кругом обежала,
горсточку насобирала - нету у меня этой ведёрка,
нету и всё. Ну уж тут тоже рядом и дорога, туда вот,
бегала-бегала, и народу никово не было в лесу, ну
рядом, ну, с ног сбилась. Пришла домой без котелка.
Тётушка Анисья тут была, ну, папина сестра, она
гоуорит: "Што, котелок потеряла?" - я ещё
только захожу, она гоуорит:" Што, котелок
потеряла?" - я гоуорю: "Да, котелок
потеряла", -"Сядь обсиди место, да снова поди,
поди, где заходила, где, - гоуорит, - выходила, туда
и..." Я иду, там и котелок. [Что значит "обсиди
место"?] Ну, посиди немножко, не знаю, как это
выражение понять, "обсиди место" - посиди
немножко. Отдохни, сядь посиди, а она, может быть,
што-то прочитала там, не знаю, она очень много
знала, тётушка Анисья. Травы вот она знала, всё
умела лечить. [Как лечить?] Ну вот мама уехала в
Каргополь. Мы остались с братом вдвоём, мы самые
младшие. Брат пошёл колоть дрова в кирзовых
сапогах, у него, значит, был обут шерстяной носок
и сверху портянка обёрнута, только вышел, вышел
вот с крыльца, и бежит, вот тут вот сел, гоуорю ему:
"Што такое?" А нам скучно когда без мамы было,
тоскливо, сел, я думаю, чево он такой, што
случилось, я гоуорю: "Што случилось?" - он
молчит. Раз, сапог сбросил - ничего, портянку
развернул, ничего, как чулок-то сдернул, унего
кровь прямо чуть не до печки. Он почти отрубил
большой палец, почти, на одной вот, прямо болтался
на одной вот кожице, вот так вот. Вот так он
отрубил, он вот так вот захватил рукой, палец, а чё
- мы две и вдвоём, больше никово у нас дома нет. Он
и гоуорит: "Беги за тётушкой Анисьей". Она
вот тут вот жила, напротив, ихнего дома нет, синий
дом был. Я бегу: "Тётушка Анисья, Иван палец
отрубил, Ваня палец отрубил!" Она быстренько
сюда, пришла положила ногу, значит ногу на скамью,
што-то там: "Шу-шу-шу", - шепчет, а у него
кровь-то лилась прямо... она приложила палец этот,
пошептала, пошептала, густеет, густеет, кровь,
всё, палец прижил, и только шрам остался. [Что она
шептала?] Не знаю. Я веть не спрашивала. И ещё могу
вам рассказать один случай. Это точно со мной
было. Тоже на Власьевых мы косили. Нет, не косили,
а уже сено ставили. Уже сонце за лес заходит, ну,
все хозяйки, надо домой всем, а на стог никто не
хочет залезать. Парень молодой у нас сено ставил,
Женя Бархатов [нрзб.], обычно Анна Петровна стояла
на стоге-то, вот тут жила, а ей тоже надо одти
корову загонять, да доить, да всё, обыхаживаться.
Никто не хочет. А меня это самое, поставил он,
остожье сделал на осьем гнезде. И нельзя подойти
к стогу. Вот принесём кучу, бросим, да бегом от
стога. Его тут пока остожье накладывал, руками
пока можно, его оса кусила на губу, как у лошади
губа распухла, мы все смеёмся: "Как с Надей
будешь целоваться?" - дружил он там. Никто не
хочет на стог, я боюсь тоже, бегал-бегал по поляне,
поймал меня, забросил на стог. Я со стога
спрыгнула - боюсь ос. Как бросит охапку - ворох
этих ос. А мне, не помню какая-то женщина, и
гоуорит: "Иди вон, -гоуорит, - Дуниха пошла
заграблять, - Дуниха так-то, - пошла заграблять",
- так вот ходит-ходит, и вот так вот
заграбляет-заграбляет-заграбляет сено
потихоньку. Осы куда-то в ямку одна за другой,
одна за другой, пока она тут ходила, осы все ушли к
себе домой, и не одна оса больше не вылезла и
никого болье не ужалила. Вот анекдот или как? [А
что она говорила?] Она што-то гоуорила - шептала
про себя, а што она гоуорила - я е знаю. И ещё один
раз она же тоже мне. Я маленька была совсем. Мы
жили - из озера не вылезали. У нас вот тут вот
полать была (ну, этот дом-то осел, второй пол дак),
у меня заболело ухо, очень сильно заболело.
Правое ухо заболело. Очень заболело. Мама пошла к
Дусе. Ну вот, Дунюшка, звали её. Она гоуорит:
"Пусть ребята-то не беспокоят, пусть бежат на
улицу". Все убежали. Осталась одна мама. Мне
гоуорит: "Полезай на полати-то, ляг. Вот на это
ушко ляж". А сама стала - вот тут лесенка была,
она встала тут ко мне и дала... "Марья, дай, -
гоуорит, - овечьи ножницы", - ножницы дала и вот
она мне вот это пошепчет-пошепчет, поколет там
[крест-накрест], поплюёт, ну больно, я помню, мне
может семи не было лет, но я это очень хорошо
помню, очень болело ухо. Пошептала-пошептала,
пошептала, поговорила там, ушла, гоуорит: "Пусь
дети не беспокоют, не бегают, пусь она
отдохнёт". Я, наверно, часа два проспала.
Проснулась и думаю: "Чево это я посреди лета,
тепло, я сплю на полатях?" Прыг с этова и
побежала. И тьфу-тьфу-тфу [стучит по столу], до сих
пор я не слыхала, штоб болело ухо. И тут же забыла.
Как вот она пошептала, я успокоилась, ничего не
капали мне никогда, не грели, ничего. Всё прошло.
[А зубы?] И зубы, вероятно, тоже, но мне никогда, не
болело. [Раньше умели?] Умелая, конешно, она всё
умела делать. Так и не только же это. Вот наша
усадьба, а там дальше йихняя идёт, вот у нас
посеяна ячмень, полоса ячменя, и у них. У нас куры
и у них куры. Наши куры ходят вокруг нашего дома, а
ёихни куры всё время на поле ячменя. Пройдут свою
картошку, свой ячмень и придут на наше. А мама
гоуорит: "Паладья всё знает, и они не видят
своего жита, а идут на наше". [Как это делается?]
А вот не знаю. Заговаривают, заговор-то, заговор.
[Когда?] А вот не знаю. Этого тоже не знаю.
ПЕН;
Саунино-Льнозавод
- 1999
АБМ;
ААМ;
[Когда
скот пропадает, говорят, что его закрывают?]
Закрывают, тоже слыхала. [Кто?] А кто ево знат.
[Люди?] Люди, люди. Люди, таки есть люди. Злые,
нехороши люди. [Открывают они же или к другим
ходят?] Дак уж к другим. Ну, уш который закрыл, дак
тот не откроет. [Зачем закрывают?] А по злости. Вот,
пример, на меня кто-нибудь зло имеет - што хош
может зделать. [Можно по виду понять, злой человек
или нет?] Можно понеть. [Как?] А по згляду видно.
[Как?] Есь хитры люди. Вот, примерно, хитрый чцёловек,
он, ну он... непростой. Вот поди куды, стреть - всё
равно путь не падёт. Йих избегают, таких людей.
Лучше вернись, не ходи. Таки люди есь. [У таких
людей взгляд особенный.] [Какой?] Ак по всёму, вот и
иногды и телевизор смотриш - как-то определеёш,
што у этово чцеловека в глазах - так и [?]
видно. Хитрой или не хитрой. [Что можно видеть в
этих глазах?] Ну, чё-то в них недохватаъет, или
излишки есь. [Если такого встретишь, что сделать?]
Я пытала, вот... но я не верила никому, не знаю, у
меня веры не было, а у меня сын рыбу ловил вот [...]
Он пойдёт на рыбалку, а у нас така была Настасья
Афанасьевна, вот Олёксандры Павловны [РАП] была
тётка [на Погосте - деревня в 2 км от Льнозавода].
Пойдёт [сын] рыбу ловить - то уду оторвёт, то не
наудит ничцёво. Как встрету попала эта
Офонасьевна - он лучше вернетсе. А я вот этому не
верила. Куды бы я ни пошла - ну в одной деревни
жили дак эти, живёш, встречцеёш - пойду...
нет, у меня дорога открыта. Я не щитала я такой
плохой. Што такое? [Так и было всегда?] Так и было
всегда. Избегали ея вопшем, избегали.
ШЕП;
Ухта
- 1996
ЕБ;
ММК;
У
меня коровушку разок увёл. И всё равно, есть люди,
што и выведут.
Коровушка
только отелилась, а мамушка, как покойница
выпустила, што-то такое сказала. Ну вот она
[корова] трое суток не пришла домой. Я сходила к
старушке к одной, её живой конешно нет, старушка
сходила, меня спросила тамшто не росстаньи сесть.
Вот, сходили на росстанье. Пришли только, платье
сняли, вывернули на леву сторону, как ветер пошёл,
дак эти деревья до земли сгибались. И она и
говорит: "Иди, Лидушка, переодевайся, иди домой,
а тут я приду".
Дак
я бежала, не то шла, бежала не знаю как. Пришла к
ним, а потом уже, наверно через час она пришла.
Вот
говорили, что она с лешим знается, но што я никово
не видела. Она пришла и говорит: "Коровка жива,
идите на ту на ону полянку, она стоит на той
полянке". Мы с мамой туда пошли - это было
вечером. Утром пришли - она подоена, и стоит, мол
не кормлена, вот как вкопанная дак. Всё место это
мы сто раз это место обошли - не видели. А тут от
Господь открыл.
МЛИ;
Печниково
- 1997
АП;
ЯЕ; МВГ;
Не
знаю, вот там говорили, что там закрывают ли, что
ли. Ну, например, какая-то знахарка там, что та
знахарка закрыла корову. [Почему она это делала?]
Не знаю, что-то хозяин не в ладах [с ней]. Не знаю,
она [корова] бесследно исчезает, как ни ищу не
ходят, находят в другой раз мёртвую, она уходит
куда-нибудь.
ТАИ;
Бор-Самсоново
- 1996
АБМ;
ДЕА;
Тут
вот есть женщина на берегу [д.Исаково], Семишина
Галина [СГЕ], она этим делом [колдовством]
интересоваласи, так вот она, если скотина не
придет, она натти может. Она сходит в лес и там
што-то поговорит, поделает, в лес ходят...у нас
пораз года два назад вот эта Галина - у нас овцы и
сечас есь - я веду овец с той стороны, а она сюды
идёт за овцами. Овцы-то у меня ручные, они к ей-то
подошли да у ней хлеб отбирают. А она даже ногой
топнула: "Хош, - говорит, - я твоих овец отправлю,
ни одна к ночи не придет?" На другой день у нас
все овцы не пришли. Ни одна овца не пришла. Она
моих отправила и своих отправила. Она так просто
сказала, не со зла ничцево. Ну вот, овец день
нету, другой нету. Вот мы слышим: там вот, за полём
блеют овцы, а натти никак не можем. Вот тут с
женщиной договорились, у ней тоже много овец
было, она говорит: "Коров подоим, солнышко
сядет, пойдём с тобой крестики ставить". Ставят
крестики, надо в лес итти, там не одна дорога, так
вот на это, на кресты-то [перекресток] и надо итти,
Бога не споминать. В лес надо итти, Бога не
споминать. И притти надо рубаху роздеть на леву
сторону, переодец_е. И вот как она... крестики надо
ставить, чцево говорить. А я пошла корову
доить, а идёт пастух - здесь пасли совхозных коров
- от он и говорит: "Што, Олександровна, о чцём
задумалась?" "Да я, - говорю, - от овец уж к
третей ночи нету". "Иди, - говорит, - домой,
овцы придут". Што уж пастух, наверно знал
немножко. А вечцером вот тут овцы пришли,
там ручей есь, к ручью пришли, за ручей никак не
можут перетти и всё. И ручей-то весь сухой. Так
женщина взяла перешла да одну овцу захватила,
перетащила, оне и пришли домой.
Пастух
нашол овец.
[Как
ставят крестики?] Уж тут, наверно, надо попросить
лесново ли чёво ли, штобы помог овец натти, только
што, говорят, Бога не надо споминать. [Как
крестики делали?] Может, палочкой провести просто
[по земле].
СОА;
Печниково-Ватамановская
- 1997
ММК;
ЯЕ; ОМ;
[Говорили,
что лесной хозяин коров может закрыть?] Да, это
говорили.[А что это значит?] [...]
Вот
у меня не то лесной, а вот были люди раньше,
в
деревне, вот у меня была телушка и у одной [...]
женщины
была телушка. Эта женщина тут одна такая тоже
была, чёрная, как говорица, чего-то знала, и вот
она, они с ней скандалили. Телушка-то моя с ейной
ходила, и вот они были закрыты. Дак я, вот они где
были, эти телушки, дак я была вечером только того
дня, сбегала в лес туды, шесь
километров,
эти пожинки все обежала, нигде не видела ничево, а
когда они вышли, телушки, у этово места потом,
пастухи [...] уш слух разошёлся потом [среди
пастухов] где телушки-то
были,
на том-то мысу, на оськином, дак даже земля чёрная
вытоптона у этих, телушек, што у этово места они
тут ходили. А йих люди не видели. [А что это за
женщина была?] [...] Угадала кто? А чёрт-те ево знает.
Простая такая женщина была. [...] Какая-то, зло боло,
наверно, чё-то знала. [Не говорили, что ведьма она?]
Дак как-то не говорили, говорили, дак што с ней
сделаеца.
ЕВА;
Бор-Давыдово
- 1996
ТАА;
ММК;
Два
были колдуна. Один у одного корову покупает. И
гоуорит тогда хозяину: "На, корову-то. Ну, -
гоуорит, - коровушка, погости, да домой
приходи". Ну второй-то и гоуорит: "Ладно,
погости, да, - гоуорит, - к себе в гости веди". У
тово корова-то, она пришла, да обратно семи коров
увела.
КВС;
Труфаново-Кукли
- 1998
ММК;
ААМ; ТАА;
[МИВ:]
Знатки, раньше были знатки. Вот тут у нас был
такой случай - бабушка пошла за грибами и
потерялась, вобщем, ходили, ходили мы вобщем всей
деревней, искали, искали, искали её - не могли
найти. Вот пошли женщина там жила - щас, ну, она
померла, вот, пошли в [нрзб.]. Лизавета. Лизавета,
скажи, где наша мать находится. Она сказала:
"Идите туда-то". Всё. Приходят, точно, в этом
месте. Но вот как она знала, как она вызнала? Она
не говорила, мы знали, што знаток, значит это это.
Или корова, например, утеряется корова, не придёт
домой, нет. Ищут, ищут, не могут найти. Вот идут к
этому знатку. Вот просят её - сделай, штоб нам
найти корову. Она скажет - вот идите туда-то, там
ваша корова. [...] Ну, она уходила куда-то на задне
крыльцо туда, там разговаривала и чё-то.
[КАМ:]
Она в како-то время, или на заре, или в полночь, или
ещё как-то.
МИВ;
КАМ;
Нокола-Меньшаковская
- 1997
ТАА;
АБМ;
[Старуха
потерялась - пошла за клюквой]. И к ней [к знатухе].
-Найдётся, - говорит, - и сразу [нашлась]. Чево-то
сказала и всё: “Найдётся”, - и сразу [нашлась].
ЗИК;
Бор-Филино
- 1996
ЛХ;
ВЕ;
[Коров]
бывает, што закрывают. [У одной овцы на 3 дня
пропали], а потом сходили, каких-то крестиков
наставили... И овцы пришли. Ходили, гадали к
кому-то, дак погадала, сказала:"Овцы придут".
И овцы пришли сами.
ХАМ;
Бор-Самсоново
- 1996
АБМ;
ДЕА;
У
нас [...] коза потерялась одна. А вот, говорят,
Надежда была Загайнова, ты спроси у ней, у Надежды
- мне-то и говорят. Вот я увидела и говорю:
"Надежда Николаевна, помоги мне козу найти. Вот
коза потерялась третий день". А она и говорит:
"Ты больше никому не говори, а завтра утром я
тебе скажу". Вот утром принесли молоко -
государству сдавали, - она пришла и говорит: "А
твою козу севодня найдёт мужик. Козы живой
нету". От знали как раньше. Ну вот, бригадир
ходил в полё. Там женщины жали, он ходил в полё -
зашёл в кусты, а коза-та прирвана у волка. Волк
прирвал. Вот она мне правильно сказала.
СОА;
Саунино-Льнозавод
- 1999
АБМ;
ААМ;
Есь,
есь знающие. [Как их еще называют?] Колдунья. [Не
говорят, что они тяжело умирают?] Да, это слыхала.
У нас один старик, он делал добрым людям... своё
дело, так он очень тяжело умирал. Не мог он сдать
никому этого. [Нужно сдать?] Нать, штобы передать...
другому. [Тогда легко умереть?] Тогда уже умрёт, а
так тяжело умирает. От это было у нас, один старичцёк.
[Здесь?] Вот недавно... это, недалёко Абакуново, дак
в Абакунове. [Что с ним было?] Ак всё равно умер.
Токо не дома, а во дворе. [Почему во дворе?] Вот,
ушол туда умирать, в избе не мог умереть. [Нарочно
ушел умирать?] Да. [Во дворе легче умирать?] Дак уш,
верно, легче. [...] [Кому нужно передавать: кто
старше или младше?] Младшы, старшему нельзя.
[Только родственникам?] Можно и чужим.
ШЕП;
Печниково-Стряпково
- 1997
ОМ;
МВГ;
[Не
говорили про пастуха, что он с лесным знается?]
Это говорили, говорили. Я и говорю, что отпуск-то,
отпуск. Как лесной, что если нарушишь отпуск,
значит, животного или потеряешь, чё-нибудь
сделаешь.
РЕВ;
Лекшма-Барановская
- 1998
ЛХ;
АБМ;
[Не
говорят, что в трудных делах, в суде помогает
петушиная голова если ее взять с собой?] Это
страсть какая - голова от петуха. [Почему?] Дак что
ты? Голова от петуха. У нас свекрова съехала к
снохе в Ленинград. Привезла завёрнуто да.
Наверно, спала, спала, да забыла вынеть из-под
головы-то. Там петушья голова, завёрнута, а
собачья шерсть, да кошечья шерсть да. Когды в дом
приехала, я, говорит, и вынела это, когды снела-то
[?]. А оны прибежала, скорей давай. У меня ведь
тут-то под подушкой-то чего было. А я дак
развернула, дак и тоже принесла показывать:
"Гляди-ко, у тебя мать с чем приехала".
Говорит. Снох-то [?] тоже, всё не давала хорошей
жизни. Чтобы... Дак она и так и умирала. [Кто так
умирал?] Да свекрова-то у меня. [Как?] А тяжело.
Тяжело умирала. Вот вила на этот палец волосы
свои, да рвала. Свои волосы. А как глаза-ти у ней
ходили, так оу-у-й... [Что делали глаза?] А ходили по
сторонам. Да искосятся все дак. [А ничего не
делали, чтоб она легче умирала?] Никто ничё не
делал. А потому что она была нехорошая. Тоже с
колдовством зналась. Это Боже ты упаси. Ты чё
сказала - петушью голову. Ты что, ты хоть не
вздумай куда возить её.
ПВА;
Ухта
- 1996
ММК;
ВИС;
Вот
хозяин молодой, молодожёны поселились у нас. Так
у других вот скот вот выпасешь овец - век не
поймать, по чужим дворам бежат, а домой никак,
бегат, ловят, отлавливат, никак достать не может,
она пришла [ЧАВ], сделала всё. Овцы плодятся
постоянно, две коровы заимели, два телёнка
заимели, ребят трое... Так вот эта старуха,
говорят, наладила им всё.
ХАЯ;
Казаково-Малая
Шалга-Лашутино - 1998
ЛХ;
АБМ;
Я
это слыхал. Вот, видш ли, горела та деревня - эта
вот, вот здесь [...] Там деревня была: пятьдесят
шесть домов. Первой раз она загорела в триц_ать
первом году. И сгорело одинац_ать домов и гумна,
которые были там - ветер дул с этой стороны, так на
этой стороне гумна были - сгорел, скотный двор
сгорел, конюшня. Ну вот, одна старуха шла, и вот - я
не знаю, какая колдовка ли, што ли, - посмотрела:
остались обгорелые столбы. Она и говорит: "Ищё
пожар будет". А на другой год и загорело опять
снова. Эта старуха, я не знаю, не здешняя, не знаю,
откуда она шла,куски собирала ходила. Говорит:
"Ищё пожар будет". Спросили, отчево. -А вот
они столбы, шобы это не было. А на другой год и
загорело снова.
[Первый
раз] в Троицын день загорелосе.
БАИ;
Ухта-Песок
- 1996
ЕБ;
ММК;
[КВН:]
У него [КЮА] мать-то заговаривала пёсьи соски.
Пёсий сосок - если на глаз вот ячмень-то.
[КЮА:]
А называется пёсий сосок.
[КВН:]
Их заговаривали, вот у Юры мать заговаривала;
зубы заговаривала.
[КЮА:]
Она заговаривала: [неразб.] там любой, чирей. А вот
я не знаю, чего-то она там говорит.
[КВН:]
Но она говорила, что это должен делать только тот,
кто родился первый или родился последний [в
семье], заговаривать мог, а другие не должны,
только тот, кто родился первый или последний.
[Как
называли тех, кто умел заговаривать?]
[КВН:]
Знахарка, дак.
[КЮА:]
Не обязательно колдун или знахарь, это
необязательно.
[КВН:]
У нас здесь как-то наверно не было колдунов-то. Но
я вот в детстве когда была, потерялась корова, дак
мама говорила, что кто-то закрыл корову и потом её
нашли, кому-то ходили, который открыл, и она
стояла у того Херова болотца...
Мама
говорила, что у этого болотца нашли корову, и она
стоит всё на одном месте, и всё вытоптано там
даже, где стояла-то. Сказала: "Идите туда и там
стоит ваша корова". - кто-то говорил. Это я была
маленькая, поэтому я не запомнила, к кому они
ходили или кто это говорил, корову вот эту
открывали как-то...
И
ходили к какой-то знахарке, которая открыла
корову. И там, какое слово, может, хозяйка
прокляла...
Хозяйка
не должна на неё [корову] ругаться, когда в поле
выпускает или ещё там куда-то.
[КЮА:]
Я так понимаю: если просто так обругали, без зла,
пускай там любым: "Понеси тебя леший", - и
прочее, и прочее. Но если со злом человек сказал.
[КВН:]
Энергию отрицательную послал, комок энергии.
[КЮА:]
Добавляют в эти слова - тут уже да.
[КВН:]
Мама говорила раньше, что нельзя такие слова
говорить. Потому что говорила, что кто-то ещё из
их родителей...
Ну
мама говорила, что это нельзя ещё говорить,
потому что леший на самом-то деле есть в лесу. Ну
так не знаю, она другой раз, мы маленькие ходили в
лес, дак она нам говорила, что если, девки,
заблудитесь, так пере... выверните всю одежду на
леву сторону, чтобы выйти из лесу. Но это я
сколько раз опробовала, даже один раз взрослая, и
вообще-то это правильно.
[КЮА:]
Это правильно. Хорошо знаешь, где, и ведь
невозможно выйти, и всё. Вывернул хоть куртку,
хоть чего-нибудь.
[КВН:]
Мы на Белом тоже было, с девками ходили и не могли
найти даже кузовов, выйти куда. Одна говорит, что
собаки там лают, уже было темно в лесу - другая
говорит, там, а третья говорит, что в третьей
стороне. Слышим, что собаки лают в деревне, а в
какой стороне - всем слышится в разных местах. И я,
и кузова найти не можем, и я говорю:"Ой,
девки", - ну уж я замужем была дак, дети у меня
были - я говорю:"Сидите тут, никуда не
ходите". Побежала за куст, быстренько
переоделась, перевернула всё на леву сторону,
только отошла от куста-то - вдруг кузова мне,
стоят наши кузова. Господи, кузова-то тут стоят, а
девки говорят: "Ну чё?" - я говорю: "Кузова
нашла, а теперь слушайте меня: куда я скажу, туда и
пойдём, где мне слышится собаки лают, в эту
сторону и пойдём". Точно вышли на железную
дорогу. Ну это может быть, совпадение, потому что,
когда переодеваешься - так может чувство страха у
человека: вот, заблудился, и ты в страхе, ой, всё
теряется, в этом, ну как пьяный, в смысле в голове -
потом, когда ты переодеваешься, ты как бы в себя
приходишь. И вот, наверно, я так считаю, за счёт
этого...
Да,
переоделся, и всё уже, сосредоточился, что вот
это, что где-то.
Так
вот мы на это болота на Громовское раньше ходили
всё, жа мельницу. Мама говорила: "За мельницу,
смотрите, там ведь водит, девки".
[КЮА:]
...Бы дом, провалился дом, теперь только озерцо
осталось.
[КВН:]
Это ещё так сказать, наверно, ещё какие родители
говорили, это то есть ещё может в шестнадцатом
веке было. И я думаю, тут река проходила где-то,
ручевина и он на ручей на этом стоял - как бывают
каньоны какие-то, подземные там ручьи.
[КЮА:]
Естественно, что провалился.
КВН;
КЮА;
Материал размещен на сайте при поддержке гранта СARN99-WEB-II-27 Американского Совета по Международным Исследованиям и Обменам (АЙРЕКС) из средств, предоставленных Корпорацией Карнеги - Нью-Йорк.
|