Н. Миргородская
Владимир Андреевич Блауне
Очерк жизни и творчества
"Наивная" литература как объект культурологического исследования привлекла внимание отечественных исследователей всего несколько лет назад. Под этим обозначением (оно употребляется условно, только в качестве "рабочего" определения) обычно понимается творчество непрофессиональных писателей и поэтов, людей, для которых сама сфера письма не является привычной в их профессиональной деятельности. В основном внимание привлекали простонародные, большей частью крестьянские автобиографии и описания обрядов, первоначально интересующие исследователей только из-за содержащейся в подобных текстах этнографической информации. Интерес к данной области словесности возник совсем недавно в среде фольклористов, этнографов и лингвистов, поэтому методики исследования "наивных" текстов еще не разработано. На данный момент существует несколько публикаций, в которых "наивное письмо" представлено в оригинальном виде, т.е. без какой бы то ни было редакторской правки, с сохранением стилистических особенностей, авторской орфографии и пунктуации. Наиболее значительными из них являются записки Евгении Григорьевны Киселёвой-Кишмаревой-Тюричевой (попытка написать сценарий к кинофильму о собственной жизни), роман Домны Жунтовой-Черняевой "Барщина" . Но все это прозаические произведения. Научных публикаций "наивной" поэзии, по-видимому, не существует. Между тем стихи у "наивных" сочинителей встречаются ничуть не реже, чем проза. Одним из таких авторов является Владимир Андреевич Блауне. Литературный архив Блауне был передан во временное пользование участникам фольклорно-этнографической экспедиции АГ СПбГУ его внучкой, М.А.Барановой . Архив Блауне состоит из 28 тетрадей различного объема и нескольких разрозненных листов, где содержится 62 стихотворения, шесть поэм, несколько прозаических и драматических миниатюр, письма. В своем "сочинительстве" Блауне ориентировался на литературную норму, не имея о ней никакого представления; Н.Н.Козлова и И.И.Сандомирская назвали это "играми на чужом поле". Все его произведения написаны со множеством орфографических и пунктуационных ошибок. Часто нарушаются стилистические нормы:
На пероне уж машут рукою
уходящему транспорту вслед
("Черепане")
Архив Блауне - первое известное нам полное собрание произведений "наивного" автора. До этого публиковались лишь отдельные произведения "наивных" писателей. Между тем делать выводы на основе только части текстов представляется опрометчивым. Поэтому задачей настоящей публикации является издание в оригинальном виде всех доступных нам на данный момент поэтических и прозаических произведений и писем В. А. Блауне. Представленные тексты в дальнейшем могут послужить материалом для исследования. Вступительная статья, предваряющая корпус текстов, содержит описание материала и некоторые предварительные выводы, возникающие в процессе чтения.
I
"Наивная" литература - всегда литература авторская. Биография "наивного" автора, по-видимому, и должна содержать ответ на вопрос, в чем же состоит феномен "наивного письма", откуда оно возникает, что заставляет человека, не владеющего нормами построения художественного текста, постоянно стремиться к созданию собственного произведения.
Владимир Андреевич Блауне родился 24 апреля 1907 года в Кронштадте. Родители его умерли, когда он был еще подростком, поэтому Владимир Андреевич вынужден был рано искать себе работу: согласно записи в трудовой книжке, работать Блауне начал в тринадцатилетнем возрасте, в 1920 году. Однако полностью доверять этим данным нельзя, ведь трудовая книжка заполнялась в 1946 году, когда за плечами у Блауне уже было немало: как писал он в предисловии к одной из своих тетрадей, "много прожито, немало нажито". Запись "внесена со слов", а человек, который начинал свой трудовой путь больше двадцати лет назад, может и ошибиться. Сначала Блауне нанимается работать пастухом в соседней Псковской области. До начала сороковых годов он успевает освоить еще несколько профессий, прежде всего профессию кузнеца. Кроме того, несколько лет Владимир Андреевич проработал в Большом театре кукол в Ленинграде. Кукол он любил, позже им был организован собственный кукольный театр. Женился Блауне в конце тридцатых годов, а первый ребенок, сын, родился в 1940 году. В это время его отец уже был мобилизован в Красную армию.
Воевал Владимир Андреевич больше пяти лет. Прошел советско-финскую войну - как он позже рассказывал, "лежали в болотах, так что шинели примерзали. Невозможно было поднять головы - финны стреляли" . Результатом стали серьезные проблемы со здоровьем - в 1940 году Владимир Андреевич заболел малярией. Болезнь напоминала о себе до конца его жизни, "здоровьюшко было очень плохое"(Г.Б.). Но дома он так и не успел побывать: началась Великая Отечественная война. Семью Блауне эвакуировали в Вологодскую область, а Владимир Андреевич остался воевать под Крондштадтом. Там он получил свое первое ранение: когда солдаты вытаскивали бочки с порохом из порохового погреба, одна из них взорвалась. Владимир Андреевич был контужен. Но потом он вернулся на фронт, вместе с наступающими советскими войсками дошел до Белоруссии. За это время он получил орден Славы III степени, орден Отечественной войны, медаль "За победу над Германией".
Воспоминания, связанные с Великой Отечественной войной, всегда были крайне важны для Блауне. Военной теме посвящены 8 стихотворений и 2 поэмы Блауне. Все эти произведения неоднократно им переписывались и перерабатывались. Именно "стихи военных лет" - так назвал их автор в одной из своих тетрадей - были отобраны для того, чтобы послать их в редакцию газеты, для чтения на праздниках в сельском клубе. После демобилизации В. А. Блауне приехал в финский совхоз "Куркиёки". Как вспоминает Г. В. Блауне, сын Владимира Андреевича, "оттуда начались наши скитания". В 1948 году семья Блауне решила переехать в Выборг; Владимир Андреевич стал кузнецом в выборгском трамвайном парке. Но уже через год его, как члена партии, направили председателем колхоза в д. Засторонняя Сланцевского района Ленинградской области. "Ну, там приехали, естественно, мы люди чужие, у нас ничего нет, ни кола ни двора". Поселили их в заброшенном доме. Анна Николаевна, жена Владимира Андреевича, серьезно болела. Очень плохо в то время было с едой: по разрешению колхозного собрания Владимир Андреевич приносил домой несколько килограммов пшеницы из колхозного амбара: "Сварит, распарит, и мы эту штуку ели"(Г.Б.).
Через некоторое время в связи с объединением колхозов семья Блауне переехала в соседнюю деревню Заовражье. Владимира Андреевича приняли на работу кузнецом, здесь он оборудовал собственную кузницу. Нередко в качестве помощника кузнеца выступал старший сын Геннадий; отец учил его, как нужно подковывать лошадь, как обращаться с тяжелой кувалдой: "С силой, - говорит, - не бей, а пускай она сама летит. Я только буду показывать, в какое место ее направлять". Для кузницы Владимир Андреевич сам гнал деготь, изготавливал древесный уголь.
"Слишком честный был, откровенный. Слишком много говорил" (Г.Б.). Из-за этого у него не ладились отношения с председателем колхоза, который стремился исключить Блауне из партии (в партию он вступил еще во время войны). Но Владимир Андреевич не сдал партийный билет, написал несколько писем, адресованных в райком и даже самому Сталину. В результате председателя колхоза сняли, некоторым колхозникам, принимавшим участие в этой истории, объявили выговор. Владимир Андреевич остался членом партии.
Здесь же он организовал кукольный театр, который сначала располагался в Новоселье, в старой церкви. Блауне сам собирал ребят, учил, как обращаться с куклами. Кукол делал он сам вместе с учениками. Руки куклы вырезались из дерева: "Берется кусочек дерева - он знал, конечно, какое дерево брать - какое полегче режется. Голову тоже делали сами. Вырезали самые разные лица. А голова же делается, чтобы легкая была, из папье-маше. Наклеишь последний слой, потом сушится, разрезается, сшивается. Вставляется трубочка, чтобы руководить головой"(Г.Б.). Кукольный театр давал представления в сельском клубе, однажды ребята выезжали в Сланцы.
В деревне Заовражье В. А. Блауне начал писать стихи. Писал он после работы, по вечерам, нередко засиживаясь допоздна. Свои произведения он читал детям, жене, соседям. "Он читать любил, умел читать красиво"(Г.Б.). Иногда на праздниках в сельском клубе он выступал не только со своими стихотворениями, но и с произведениями известных авторов. Вообще, по свидетельству Г. В. Блауне, отец был достаточно начитан - "семи классов, но очень грамотный был". Много книг он брал в библиотеке.
На протяжении всей жизни Блауне мечтал увидеть свои произведения напечатанными. Пытаясь достичь этого, он посылал стихи в различные газеты и журналы, на телевидение. Но там их не принимали. Видимо, постепенно Блауне начал считать себя поэтом "отверженным", автором, чьи произведения не подлежат публикации, поэтому он создает рукописные сборники своих стихотворений, которые заменяют ему печатное издание. В начале одного из таких сборников содержится своеобразное предисловие, в котором обьясняется необходимость создания подобной тетради:
Пусть редакция не пишет не пускает всвет мою эту книгу, но всеже найдутся люди которые прочтут ее и скажут: да а всеже интересно
Первые попытки сочинять что-то, по свидетельству Г.В.Блауне, относятся примерно к 1949 году. Самые ранние произведения из содержащихся в архиве датированы 1967 годом. Со временем отношение Блауне к собственным сочинениям менялось: если в начале своего творческого пути он воспринимал их, по-видимому, лишь как более или менее случайные опыты, то постепенно он стал относиться к своим тетрадям как к главному делу своей жизни, по которому его запомнят потомки. В конце жизни он отрастил бороду "как у Толстого" (Г.Б.), видимо, не только будучи писателем в душе, но и внешне стараясь походить на писателя. Интересно, что в архиве содержится такое произведение, как "Письмо солдата" - пародия на "наивное письмо", сочиненная "наивным" автором! Тем самым автор косвенно дистанцирует себя от людей, обычно окружающих его, от своих односельчан и таким образом еще раз подтверждает свою исключительность. Но вместе с тем Блауне всегда готов был прислушаться к советам людей, которых, по-видимому, он считал своими учителями. Долгое время Блауне переписывался с И. В. Лепко, "первой учительницей"(Г.Б.), которая и научила его обращаться с куклами. Владимир Андреевич посылал ей свои стихи и, по-видимому, исправлял те погрешности, которые замечала в них Лепко. Ни одна запись стихотворения "Сон зоотехника" (а всего в архиве содержится шесть различных редакций "Сна..." ) не содержит строчки "Зоотехнику приснилось // Что взвился в космос скотный двор". Слово "что" исчезло после того, как на его неблагозвучность обратила внимание И. В. Лепко:
"За слово что Вы как будто зацепляетесь! Вычеркнете что. Тогда получится так:
"Зоотехнику приснилось:
Взвился в космос скотный двор"...
Получилось глаже.
Надо всегда постараться, чтобы ничто не мешало литься СТИХУ, чтобы строчки можно было пропеть".
Писал Владимир Андреевич практически до конца своей жизни (умер он 19 мая 1985 года) - наиболее поздняя дата, которую можно встретить, отсылает нас к 1982 году. "Он просто душу свою выкладывал в стихах. Любил писать" (Г.Б.). В заключение биографии хотелось бы привести цитату из письма В. А. Блауне в редакцию газеты с просьбой напечатать стихи:
"Прошу убедительно если возможно отдать в печать мои стихотворения. Ковалер ордена Славы III ст. ветеран войны ветеран партии и ряд медалей. Писал я в свою роионную гозету откозалис говорят наша гозета мола и стихов не печатаем. обратился ктелевиден[ию] там напровили квам. <...> Напишите хотя маленькую брошурку для меня это как ветерану войны будет большой подарок
Прошу
С приветом
Блауне В А
Пишите может фотография понадобится то сфотографируюсь примите Прошу помогите пожалуста эти мои записи первые и последне. Есть у меня еще ряд. о войне но те хуже эти которы я вам вослал считаю лутшими
С приветом Блауне ВА "
Настоящая публикация претворяет мечту В. А. Блауне в реальность.
II
Набор тем, затрагиваемых Блауне в своих произведениях, чрезвычайно разнообразен. Это прежде всего стихотворения и поэмы, посвященные войне ("Наташа", "Высота", "День победы" и др.), философские стихотворения (два "Воспоминания", "Время человека", "Седина во мне" и т.д.), произведения на историческую тему ("Нищий", "Петр Великий"), любовная лирика ("Не кривь наивною душою", "Проводы девушки", "Про любовь"), стихотворения о природе ("Белый гриб", "Весна"). Огромное значение в творчестве Блауне приобретает сатира. Из 67 стихотворений и поэм более двадцати - сатирические (это басня "Заяц холостяк", "Проводы сына", "Прохохотавшиеся", "Веселая компания" и многие другие). Некоторые стихи оформлены им как послания ("Сыну от матери", "Письмо дочери"). В архиве содержится также несколько стихотворений, которые были написаны по определенному поводу: это поздравление на день рождения ("поздравляют дядю Федю..."), стихотворные обращения ("С приветом") и т.п.
На обложке одной из тетрадей Блауне написано заглавие: "Стихи военных лет". Различные варианты стихотворений и поэм о Великой Отечественной войне составляют значительную часть архива, и военная тема развивается в них вполне традиционно. Война становится страшным потрясением, которое преобразует окружающий лирического героя мир. Новая действительность противопоставляется мирной жизни. Фашисты, ступившие на русскую землю, нарушают издавна заведенный порядок, это люди, способные только разрушать. Каждое их движение превращается в "антидействие" - они рубят посаженные деревья (каждый человек за свою жизнь должен посадить дерево), разоряют деревни и города (человек должен построить дом), убивают людей (каждый должен воспитать сына).
Он видел как немцы, сады вырубали
Крестьянские домики жгли
Животную утварь ксебе угоняли
Ни кто возражать не могли
Плаколи дети, мамаши рыдали
Когда влагеря их вели
Под танки детей мололетних кидали
Старуху пороли плетми
("Как приеду в родную деревню...")
Очень часто сражение описывается как звучащая музыка или танец ("Звучала музыка шальная/по нотам стонущей земли). Ракетные удары "Катюши" - вальс (Пошла любимая сестра/Катюша, наша заиграла/Под тот-же вальс огонь несла/Что немцу пятки поджигала), стрельба из пулемета - чечетка (Под пулеметную чечетку/Там всяк по своему кричал). Война сравнивается с грозой, непогодой. Родная земля оказывается залитой кровью, она "горит":
за каждый петь земли дрались
ценой немалой заплотили
залита кровью русь была
и опозорена бандитом
Но час настал росплаты злой
И кровь за кровь лилась сбандита
("Высота")
Возможно, сюжетом стихотворения "ЭССР. Бой за остров Мукума" стал реальный случай из жизни Блауне. Сюжет его составляет описание подвига простого русского солдата, который "вышел на дуэль" с фашистом. Но в реальность описываемого заставляет поверить не конкретные указания на место действия, не различные подробности в описании. Главная особенность стихотворения, отличающая его, - отсутствие дистанции между автором и главным героем. Повествование идет от первого лица, поэтому и возникает ощущение того, что описывается случай из жизни автора. Это нетрадиционно для стихотворений с подобным сюжетом: в советской военной лирике подробный рассказ о подвиге, совершенном во время боя, обычно ведется от третьего лица. Таким образом, Блауне использует традиционный сюжет, но не использует традиционных способов его выражения. Видимо, так происходит из-за "наивности" автора.
Сама формула "стихи военных лет", которой обозначаются подобные произведения, значит "стихи, написанные во время войны". "Наивный" автор использует традиционную формулу, не до конца понимая ее значение, и осмысливает ее по-своему - как стихи о годах войны.
Сатира занимает огромное место в творчестве Блауне: треть всех стихотворных и практически все прозаические произведения. Все они могут быть разделены на две группы: это сатира политическая ("Был я в залогическом саду...", анекдоты о Рейгане) и социально-бытовая ("Заяц-холостяк", "Монтер", "Веселая компания").
Функцию ее можно определить как дидактическую. Еще со времен классицистической и просветительской литературы наблюдается тенденция к наполнению сатирических произведений иным, более глубоким смыслом - иногда она приобретает характер метафизических размышлений, как, например, сатира в творчестве Гоголя. Советская сатира уходит от этой традиции, она строго функциональна. Блауне наследует традиции советской политической сатиры, начало которой было положено еще Маяковским. Основное ее свойство - карикатурное изображение врагов, в основном политических (поп, кулак, белогвардеец, Врангель, Деникин и т.д.). В сороковых годах таким врагом для Блауне стал, естественно, Гитлер, во время "холодной войны" - Рейган.
Луть[ше] Гитлеру и его жене, заднию част скипидаром намазать пусть бегутдоБерлина без оглядки
Господин Рейган Посмотрите себя взеркало увас пустая боеголовка.
В социально-бытовой сатире ее дидактическая задача проявляется в полной мере. Высмеивание человеческих пороков должно заставить людей исправляться. Главным объектом сатиры Блауне становится пьянство.
Мы трое окозались
в кустики забрались
перцовочькой корманы нагрузя
И вот тогда с получки
клюнули по штучки
наши за кодычные друзья
("На троих")
Сюжет стихотворения "Монтер" строится на том, что пьющий человек не может достойно исполнять свои профессиональные обязанности:
И вот как то раз случа[йно]
к нам с похмелья завернул
вместо лампочки на кухне
три пол-литра на вернул
ходит парень с красным носом
и себя не узнает
коль света нет, готовь пол литра
он тогду ктебе зайдет
("Мантер")
Оригинально этот мотив развивается в поэме "Божья ошибка", в которой выпитая с ведьмой рюмка "зелья" превращает его в обычного грешника. Антирелигиозных произведений как таковых в творчестве Блауне нет. Его "антирелигиозные" поэмы ("Божью ошибку" и несохранившуюся полностью "Черную свитку") скорее можно упрекнуть в том недостатке, за который в романе "Мастер и Маргарита" Берлиоз ругал Ивана Бездомного: Блауне больше стремится описать недостатки Бога и святых, чем доказать их отсутствие. Причем их пороки, как и пороки героев остальных сатирических произведений, относятся к социально-бытовой сфере.
Блауне написал только одну басню под названием "Заяц холостяк"; басня становится для него, как, впрочем, было распространено в это время, жанром социальной сатиры. Мораль ее содержит обращение к читателю. Это нередко встречается и в баснях Михалкова (например, "Мой друг, не будь таким слоном" - "Слон живописец"):
Средь нас не мало зайцев есть
Терять способны стыд и честь
Идя к соседским воротам
Своих оставив сиротам.
Стихотворений, которые можно отнести к любовной лирике, у Блауне немного. Основным мотивом здесь становится испытание верности в любви. Но сюжет не исчерпывается только любовными переживаниями, зачастую они сопровождаются какими-то социальными реалиями, что характерно для лирики советских поэтов. В стихотворении "Проводы подруги" описание разлуки с любимым дополняется описанием жизни на границе:
Я приеду в семью боевую
где друзья мне грустить не дадут.
защищать нашу землю родную
на границу меня поведут
Вполне традиционные мотивы используются и в философских стихотворениях. Основной их темой становится проходящее время и будущая неизбежная смерть. Жизнь осмысляется как длинный извилистый путь, а человек - как странник, бредущий по этому пути:
Где неизвилистая путь?
Где может спутник отдохнуть?
("Седина во мне")
Смерть же означает конец этой длинной дороги, она становится причалом("Теперь мы чуем свой причал"), который характеризуют вечная тьма, тишина и покой:
Друзья и проводят и родные
Откуда уж возврата нет
Не будет солнце над тобою
Навеки тьма - заменит свет
("Прощание")
После того, как человек достиг этого причала, его прошедшая жизнь кажется сказкой, "прошлой былью":
Пройдут года и точьно в сказке
О вас выслушивает внук
("На могиле")
Перед смертью лирический герой часто вспоминает прожитую жизнь, вспоминает молодость. Вспоминаются и военные пути. Но здесь становится важным не только и не столько то, как война изменила родную страну (это скорее актуально для "стихов военных лет"), не оппозиция "война - мирная действительность", а отношение "война - лирический герой". Основное содержание такого стихотворения составляет не эпический взгляд на военные события, а личное отношение героя, его действия и чувства.
Встретились нам
Пережитки нелегкие
Нам помешала война
годы у нас проходили не ловкие
чья же тут была вина
Помню когда ты меня навещала
был я серой шинелью одет
и доконца ты любить обещала
и был я любовью согрет
Спасибо тебе что ты
письма писала
ими ты согревала меня
в темную ночь непогоду лихую
холод не трогал меня
Однажды в окопах
письмо получаю
Прибавилась наша семья
Налили друзья мне горячего чаю
Поздравили с сыном меня
Закончилась наша пора боевая
Не все возвратились домой
пуля злодейка меня миновала
мы счастивы сново стобой
("Воспоминание")
Таким образом, ориентация Блауне на существующую литературную традицию бесспорна. Интересно проследить, как это проявляется в тексте произведений.
III
Одна из трудностей, возникающих перед исследователем, состоит в том, что, основываясь только на записанных собственной рукой автора текстах и очень мало зная о подробностях его биографии, невозможно выявить конкретные произведения, оказавшие на "наивного" писателя или поэта безусловное влияние. Слишком мало известно о том, какие книги входили в его библиотеку, в какой степени он был знаком с тем или иным автором или произведением. В некоторых случаях установить происхождение образа или мотива удается путем тщательного изучения определенного круга предполагаемых источников. Однако находки такого рода слишком немногочисленны, чтобы на их основе можно было судить о круге чтения "наивного" автора.
О начитанности Владимира Андреевича упоминал его сын: "Мужик-то семи классов, но очень грамотный был. <...> Много у него было в библиотеке взято - разные пьесы..." Блауне, бесспорно, знал о существовании определенной литературной традиции и в какой-то мере ориентировался на нее. Свидетельством этого выступают различные реминисценции и аллюзии в произведениях Блауне. Среди них можно выделить строки, отсылающие нас к поэтам XIX века, произведения которых входили в школьную программу и поэтому наверняка были известны Блауне. Это прежде всего Пушкин, Лермонтов, Некрасов.
Пишу. Как мы проводим время
мамаша больше у окна
встречает ласковое племя
(...Здравствуй, племя/Младое, незнакомое!)
стоит за плакавши одна
("Письмо дочери")
По ночам в моей трубе
Песни распевают
То заплачут как дитя (...То заплачет как дитя)
То собакой лают
("Черная свитка")
Слышно ветер гудит впроводах (Только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах)
точьно ведьму какую хоронет
Стой осины злодейки гнилой
Лист оторваный гонит и гонит
("Трагедия матери")
(Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?)
Мы помним тропы боевые, (Ведь были схватки боевые)
Землянки рытые в лесах
Как партизанскому отряду
Луна светила в небесах
("День победы")
Взял трубочьку в рот пару раз натянулся,
взгланул на меня и хитро улыбнулся
однако ты! парень как я погляжу
Ну! сядь со мной рядом кое что расскажу
("Не могу вам скозать из кокого селения...")
(- Здорово, парнище! - "Ступай себе мимо!"
- Уж больно ты грозен, как я погляжу!)
Однако В.А.Блауне ориентировался и на произведения 30х-40х-50х годов. Иногда в его стихах используются штампы и обороты, характерные для публицистики того времени. Поэтому невозможно точно определить источник заимствования: была ли это какая-нибудь газетная статья, чей-то доклад на партсобрании, песня или литературное произведение.
Поднял-бы свое свиное рыло
И в чужой не лезбы огород
дел тебе всвоей стране хватило-б
там где тобой запуганой народ
("Был я в залогическом саду...")
Ср.:
Днем и ночью Рита слышала далекую стрельбу, и в стрельбе жила надежда, что муж цел, что пограничники продержатся до прихода армейских частей и вместе с ними ответят ударом на удар: на заставе так любили петь - "Ночь пришла, и тьма границу скрыла, но ее никто не перейдет, и врагу мы не позволим рыло сунуть в наш, советский огород".
Бесспорным является факт знакомства Блауне со стихами Роберта Рождественского. Доказательством этого служит незаконченное письмо, которое содержится в архиве Блауне. В нем Блауне говорит о том, что он слышал выступление Рождественского по телевизору.
Можно говорить и о влиянии на Блауне Константина Симонова. В качестве примера приведем отрывок из поэмы "День Победы":
Мы помним тропы боевые
землянки рытые влесах
где партизанскому отряду
луна светила в небесах.
<...>
и как старушки хлеб несли
и нам о них нельзя не вспомнить
как сыновей нас берегли
встречали нас в любую полночь.
У Симонова:
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины,
Как шли бесконечные злые дожди,
Как кринки несли нам усталые женщины,
Прижав, как детей, от дождя их к груди.
Ни одно заимствование не отмечается особо, все они органично входят в текст произведения; о заимствованиях говорит не столько точное цитирование (напротив, точное цитирование встречается крайне редко), сколько употребление определенного словосочетания в сюжетной ситуации, сходной с ситуацией цитируемого произведения, один и тот же стихотворный размер и т.п. Видимо, Блауне воспринимал это как знак поэтической речи, поэтому не считал нужным как-то их помечать.
Безусловная ориентированность Блауне на определенную литературную традицию, в первую очередь на советских поэтов, современных ему, позволяет говорить о явных предпочтениях, сделанных "наивным" писателем, и именно в творчестве "наивного" автора общие тенденции развития советской поэзии и советской литературы вообще проявляются наиболее отчетливо.
Принципы публикации
Литературный архив В. А. Блауне состоит из 28 тетрадей различного объема и нескольких разрозненных листов. В общей сложности в этих тетрадях содержится 62 различных стихотворения, шесть поэм, одна басня, семнадцать анекдотов, сочиненных самим Владимиром Андреевичем, несколько коротких сатирических рассказов и несколько писем. Все они при составлении описи архива были пронумерованы в произвольном порядке. Тетради различаются как по своему внешнему виду, так и по характеру их заполнения. Некоторые из них представляют собой рукописные авторские сборники, возможно, призванные заменить печатные издания; в начале таких сборников иногда содержатся авторские предисловия, правка входящих в такие тетради стихотворений минимальна. Существуют тетради, которые, видимо, изначально предназначались для того, чтобы стать подобным сборником (это видно по оформлению начала тетрадей), но вскоре забрасывались автором; позже туда могли вписываться черновые варианты произведений. Некоторые тетради с самого начала становились черновиками. Во всех публикуемых произведениях сохраняется авторская орфография и пунктуация. Следует оговорить, что в отдельных случаях различить буквы "о" и "а" не удавалось, и написание проверялось по аналогичной строке другого варианта.
Публикация состоит из пяти основных разделов. I раздел, "Основные редакции", в свою очередь, подразделяется на три неравных части. Это "Стихотворения", "Поэмы" и "Прозаические и драматические миниатюры". В этот раздел вошли наиболее полные варианты стихотворных и прозаических произведений. Все они приводятся в алфавитном порядке. Для разделения стихотворений по темам не было основания, так как в тетрадях Блауне подобного разделения не было. В случае, если в варианте произведения, выбранного для "Основных редакций", присутствует какой-либо след авторской правки, это отмечается в сносках. Если произведение помечено датой, она приводится курсивом после произведения. В случае, если дату создания варианта удалось установить косвенным путем, она приводится в угловых скобках. II раздел включает в себя отрывки из несохранившихся произведений. Это прежде всего поэма "Черная свитка", из которой до нас дошли только части первой и второй глав, и несколько стихотворных произведений (все они написаны на отдельных листах, которые, по-видимому, раньше представляли собой части тетрадей). III раздел включает в себя письма, заявления В.А.Блауне и предисловия к тетрадям - рукописным авторским сборникам. IV раздел - приложения.
Заключительный раздел, "Примечания", включают в себя указание на источник публикации (номер тетради и номер варианта); существующие варианты стихотворений (в каждом из них приводятся строки, которые расходятся с вариантом, входящим в основные редакции; орфографические и пунктуационные различия не учитывались). В некоторых случаях приводится комментарий к отдельным словам и фразам.